<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Books from Finland &#187; Hannu Marttila</title>
	<atom:link href="http://www.booksfromfinland.fi/author/hannumarttila/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.booksfromfinland.fi</link>
	<description>A literary journal of writing from and about Finland.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 12:10:43 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Blowing in the wind</title>
		<link>http://www.booksfromfinland.fi/2010/11/blowing-in-the-wind/</link>
		<comments>http://www.booksfromfinland.fi/2010/11/blowing-in-the-wind/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Nov 2010 14:26:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hannu Marttila</dc:creator>
				<category><![CDATA[Reviews]]></category>
		<category><![CDATA[history]]></category>
		<category><![CDATA[music]]></category>
		<category><![CDATA[travel]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.booksfromfinland.fi/?p=10938</guid>
		<description><![CDATA[<h6><strong>Bernhard Crusell: Keski-Euroopan matkapäiväkirjat 1803–1822</strong><br />
[Bernhard Crusell: Travel Diaries from Central Europe, 1803–1822]<br />
Suom. ja toim. [Translated into Finnish and edited by] Janne Koskinen<br />
Helsinki: Suomalaisen kirjallisuuden seura [Finnish Literature Society], 271 p., ill.<br />
ISBN 978-952-222-090-5<br />
€28, hardback</h6>
<h4>Born the …</h4>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_10946" class="wp-caption alignleft" style="width: 170px"><img class="size-medium wp-image-10946  " title="crusell" src="http://www.booksfromfinland.fi/wordpress/wp-content/uploads/2010/11/crusell1-213x350.jpg" alt="" width="170" height="280" /><p class="wp-caption-text">Clarinettist who travelled: Bernhard Crusell</p></div>
<h6><strong>Bernhard Crusell: Keski-Euroopan matkapäiväkirjat 1803–1822</strong><br />
[Bernhard Crusell: Travel Diaries from Central Europe, 1803–1822]<br />
Suom. ja toim. [Translated into Finnish and edited by] Janne Koskinen<br />
Helsinki: Suomalaisen kirjallisuuden seura [Finnish Literature Society], 271 p., ill.<br />
ISBN 978-952-222-090-5<br />
€28, hardback</h6>
<h4>Born the son of a poor bookbinder on the west coast of Finland, Bernhard Crusell (1775–1838) had talents as a clarinettist and composer that brought him considerable fame, both in his native country and further afield. Hannu Marttila reads the diaries he wrote on his travels in Europe, where his meetings with the great and the good chart the emergence of the new Romantic sensibility</h4>
<p>‘Felix is a most beautiful child, and he is also said to be very unassuming. In his compositions one immediately recognises the signs of genius and good training. He continues to study under Zelter, and, thanks to an anticipated large inheritance, he, too, may become an independent composer. People here think he may even become another Mozart.’<span id="more-10938"></span></p>
<p>On the morning of 30 June 1822 Bernhard Crusell was invited to a home concert at the house of banker Abraham Mendelssohn. That summer the Berlin music scene offered its best; performing at the concert were the banker’s 13-year-old son Felix and his older sister Fanny.</p>
<div id="attachment_10953" class="wp-caption alignright" style="width: 171px"><a rel="attachment wp-att-10953" href="http://www.booksfromfinland.fi/2010/11/blowing-in-the-wind/mendehlsson/"><img class="size-medium wp-image-10953 " title="mendehlsson" src="http://www.booksfromfinland.fi/wordpress/wp-content/uploads/2010/11/mendehlsson-214x350.jpg" alt="" width="171" height="280" /></a><p class="wp-caption-text">Born with a silver spoon: Felix Mendelssohn</p></div>
<p>In his travel diary Crusell, a Finnish-born clarinet virtuoso and composer, relates that Felix had already composed operas, more than 60 fugues, seven symphonies – the newest, a symphony in D minor currently under rehearsal – as well as piano pieces.</p>
<p>Two days earlier Crusell had heard the new opera hit, <em>Der Freischütz</em> (‘The freeshooter’), in the new Schauspielhaus<em>. </em>‘Carl Maria von Weber’s music, an awful work, especially the second act in which the music is original but somehow rhapsodic – the second act is dreadful, shouting in place of music.’ The heat and the nerve-wracking music stole sleep from Crusell, who was fighting sickness at the time. But when the two composers met alone together in Dresden in early July, their respect was mutual, and their discussion of stage music was valuable to Crusell, who was planning his own opera, <em>The Little Slave Girl</em>.</p>
<p>The travel diaries of Bernhard Henrik Crusell (1775–1838), Finland’s first composer of international renown, have only now appeared in Finnish. The Finnish translation is based on the Swedish-language diaries edited by Fabian Dahlström in 1977. These were published by the Royal Swedish Academy of Music, to which Crusell was awarded membership when he was only 26 years old. He does belong incontrovertibly to both Finnish and Swedish music history and its living tradition. Crusell’s three clarinet concertos and three clarinet quartets belong to the core clarinet repertoire today, just as they did during the composer’s lifetime.</p>
<div id="attachment_10980" class="wp-caption alignleft" style="width: 350px"><a rel="attachment wp-att-10980" href="http://www.booksfromfinland.fi/2010/11/blowing-in-the-wind/diary/"><img class="size-medium wp-image-10980" title="diary" src="http://www.booksfromfinland.fi/wordpress/wp-content/uploads/2010/11/diary-350x254.jpg" alt="" width="350" height="254" /></a><p class="wp-caption-text">Travel writing:: the beginning of Crusell&#39;s 1822 diary.</p></div>
<p>Particularly during his two trips to Germany, in 1811 and 1822, Crusell formed relationships with important publishers and future performers of his works. His observations of Prussia in 1811, subjugated as it was by Napoleon, were sad: the country was impoverished and humbled, and Crusell’s old clarinettist friend, to whom he had entrusted money to order a new instrument, had needed to use the money to survive.</p>
<p>Eleven years later, however, the culture, towns and countryside flourished anew, and the literary-minded Crusell describes them in the Romantic spirit. But now his own health is faltering, and instead of hearing about the wonders of the spa towns, we read more and more about episodes of ill health which the mineral waters appear only to aggravate.</p>
<div id="attachment_10962" class="wp-caption aligncenter" style="width: 590px"><a rel="attachment wp-att-10962" href="http://www.booksfromfinland.fi/2010/11/blowing-in-the-wind/berlin/"><img class="size-full wp-image-10962   " title="berlin" src="http://www.booksfromfinland.fi/wordpress/wp-content/uploads/2010/11/berlin.jpg" alt="" width="590" height="420" /></a><p class="wp-caption-text">Space for music in Berlin: the Konzerthaus (built 1818–1821) and the two churches of the Gendarmenmarkt, Französischer Dom and Deutscher Dom (Meyers Konversations-Lexikon 5, 1893–1901).</p></div>
<p>Although Crusell does not generally mention his own success in his diaries, the names of his travel companions and those he visited nevertheless make clear what sort of reputation he enjoyed as composer and virtuoso of his instrument.</p>
<p>Crusell’s beginnings did not portend high society circles or royal patronage. His father was a bookbinder of meagre means in Uusikaupunki (Nystad) on the west coast of Finland, who later moved to Nurmijärvi, near Helsinki: there Bernhard learned to play the clarinet from a neighbour who was a regimental musician. At the age of 12 Crusell was sent to the Sveaborg military band. Sveaborg [Suomenlinna], an island fortress off the Helsinki coast, was a true cultural centre, and there the unschooled country boy received a good general education from soirees, concerts and conversations. Bernhard taught himself French and, a few years later in Stockholm, German and Italian. His travel diaries bear witness to his ease and expressiveness in French and German. Crusell later translated opera librettos from Italian.</p>
<p>In the eighteenth century it began to be easier for musicians and artists to surmount class barriers than for other people. There were of course those who, like the Prince Archbishop of Salzburg, kicked their Mozart out of the servants’ door when crossed, but there were also those who presaged the coming Romantic period, nobles who respected musicians as friends. Only rarely does Crusell remark after some visit that the mood was ‘icy’. The reader is left to wonder whether the reason for the chill was class pride.</p>
<p>Some aspects of hierarchy did remain: when the court musician Crusell, on his Paris trip in 1803, wished to stay there for another year, Sweden’s King Gustav IV ordered him to return, cloaking the command in respectful phrasing: ‘It is important to get you home to Stockholm for the winter.’</p>
<div id="attachment_10967" class="wp-caption alignleft" style="width: 166px"><a rel="attachment wp-att-10967" href="http://www.booksfromfinland.fi/2010/11/blowing-in-the-wind/clarinet/"><img class="size-medium wp-image-10967    " title="clarinet" src="http://www.booksfromfinland.fi/wordpress/wp-content/uploads/2010/11/clarinet-166x350.jpg" alt="" width="166" height="350" /></a><p class="wp-caption-text">The composer&#39;s instrument: Crusell gave this clarinet, by Heinrich Grenser, to Lieutenant von Heland in the 1820s. It now is in the Music Museum of Stockholm.</p></div>
<p>And while Crusell’s noble travel companions continued their visits, expeditions and purchases, their musician friend withdrew to his quarters and turned to his role of craftsman: ‘afternoon practices’, ‘preparing reed mouthpieces’.<strong> </strong>Perhaps it was on just such an afternoon that ‘an invitation to Madame Récamier’s arrived, but I declined’. Juliette Récamier’s salon was at that time the most important in Parisian cultural circles. Several days later Mme Récamier came to hear Crusell play Mozart’s trio, ‘which went poorly due to the violist’s non-stop blunders’.</p>
<p>During Napoleon’s time as First Consul in Paris, Crusell visited the sights in this world city and made short, often pithy notes in two notebooks &#8211; occasionally even in Finnish, when it was a question of confidential conversations about a potential post or staying in Paris. He attended a court session and saw the guillotine, Bonaparte drilling his troops, as well as an elephant – ‘the most astonishing of all the animals’. He hears unusual music on the Champs Elysées: ‘a Negro is blowing into a galoubet while beating a drum’.</p>
<p>In Paris Crusell reinforces his composition studies. He finds the new music instruction both significant and interesting: the Paris Conservatory and its annual student competitions.</p>
<p>Perhaps most surprising in Crusell’s travel diaries is his fascination with two Paris educational institutions, the schools for the blind and the deaf, and their revolutionary teaching methods: the blind ‘see’ to read, and the deaf communicate among themselves by signing.</p>
<p>The results would surely have amazed anyone, yet one cannot but wonder whether Crusell’s genuine excitement resulted in part from his own journey from a poor country boy to a self-educated celebrity and man of the world for whom ‘enlightenment’ was not an empty term.</p>
<p><em>Translated by Jill G. Timbers</em></p>
<p><object width="500" height="400"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/e/jkmqZhjzRF0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/e/jkmqZhjzRF0" type="application/x-shockwave-flash" width="500" height="400" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Crusell’s native town Uusikaupunki organises an annual <a href="http://www.crusellviikko.com/index.php?lang=en">music festival</a> dedicated to woodwind instruments. Here, more <a href="http://www.mozartforum.com/Contemporary%20Pages/Crusell_Contemp.htm">information</a> on the composer.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.booksfromfinland.fi/2010/11/blowing-in-the-wind/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Slowly does it</title>
		<link>http://www.booksfromfinland.fi/2009/11/slowly-does-it/</link>
		<comments>http://www.booksfromfinland.fi/2009/11/slowly-does-it/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Nov 2009 15:55:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hannu Marttila</dc:creator>
				<category><![CDATA[Reviews]]></category>
		<category><![CDATA[cookery]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.booksfromfinland.fi/?p=2195</guid>
		<description><![CDATA[<h6><strong>Mummola </strong><br />
[Grandma’s house]<br />
(food: Hans Välimäki, photographs: Sami Repo, text: Mikko Takala, graphic design: Timo Numminen)<br />
Helsinki: Otava, 2009. 224 p., ill.<br />
ISBN 978-951-1-23930-7<br />
€ 40</h6>
<p>How paradoxical: in the past couple of decades, numerous internationally famous gourmet restaurants have …</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_2198" class="wp-caption alignleft" style="width: 262px"><img class="size-medium wp-image-2198 " title="Mummola" src="http://www.booksfromfinland.fi/wordpress/wp-content/uploads/2009/11/kaalikaaryle-262x350.jpg" alt="Photo: Sami Repo" width="262" height="350" /><p class="wp-caption-text">Straight from the oven: cabbage rolls. – Photo: Sami Repo</p></div>
<h6><strong>Mummola </strong><br />
[Grandma’s house]<br />
(food: Hans Välimäki, photographs: Sami Repo, text: Mikko Takala, graphic design: Timo Numminen)<br />
Helsinki: Otava, 2009. 224 p., ill.<br />
ISBN 978-951-1-23930-7<br />
€ 40</h6>
<p>How paradoxical: in the past couple of decades, numerous internationally famous gourmet restaurants have sprung up in Finland, and at the same time it’s harder than ever to find ordinary, well-prepared ingredients for cooking at home.</p>
<p>It’s hard to get used to the fact that foods like beef and lamb kidneys, sweetbread, and cheaper cuts for use in stews and soups have made way for cheap Brazilian steaks on special offer, even at the largest stores’ meat counters. There’s no point in looking for whole chickens (and certainly not organic poultry), let alone whole, locally caught fish. The last time I asked at the fish counter of my local market if they might have any salmon heads and bones for chowder, the seller looked for a moment like she might summon security. The consumer wasn’t consulted when ‘taste’ and ‘variety’ were replaced by ‘ease’ and ‘speed’.<span id="more-2195"></span></p>
<p>At the same time as the public was – somewhat sluggishly – horrified late in the summer by food scandals in large Finnish grocery chains (middle-aged fish, off-tasting meat put back on sale after a dunk in camouflaging marinade) Hans Välimäki’s <em>Mummola </em>appeared. To all outward appearances it breathes nostalgia for the last century: old-fashioned dishes, old-fashioned food, Grandma’s rag rugs, and an oilcloth on the table.</p>
<p>Välimäki doesn’t shy away from paradox. He himself is Finland’s most famous gourmet chef, and his Helsinki restaurant, <a href="http://www.chezdominique.fi/home_cd2?">Chez Dominique</a>, was the first in Finland to receive two stars from the Michelin guide, but his book is a defence of just the kind of home cooking that is being forgotten somewhere between gourmet restaurants and fast food outlets. The recipes are old-fashioned, too – or are they?</p>
<p>Grandma’s house, of course, refers to the idealised stereotypical image we all have of the place, regardless of whether our real grandma was a plump, happy, grey-haired baker of sweet rolls or an early retiree who took golf vacations in Spain. Välimäki freely admits that his late grandmother was the worst cook ever. Grandma’s house simply stirs up memories of tastes and smells from a vanished time. Life was no better than it is now, but perhaps the food really was superior?</p>
<p>When we talk about Grandma’s home cooking, we’re actually talking about real gourmet cooking. Every top restaurant is proud of its use of the freshest, highest quality raw ingredients, often purchased the same day from the farmer’s market or market hall. They make food by hand without any additives and – if the recipe calls for it – with slow, patient preparation, even if television cooks prefer to perform their work at a manic, split-second pace. Pre-processed or artificial ‘lite’ products have no place in Välimäki’s kitchen. ‘The shorter the list of ingredients, the better the food,’ he writes. But even he doesn’t make impossible demands on his readers and fellow cooks. You may buy your chicken plucked, your filo dough ready-made and frozen.</p>
<p>It’s striking how many of the dishes there are in <em>Mummola</em> that are eschewed by the average contemporary child, even the average adult. The recipes begin with <em>kesäkeitto</em> (summer soup) – from my observations one of the most hated of school meals, because its institutional version is made with tasteless frozen vegetables cooked to the consistency of wet cardboard. It brings to mind that new saying about the bleak Finnish climate: Summer is short, but at least there’s not much snow. Välimäki’s summer soup is a seasonal item on the menu of his restaurant. It is always made from fresh vegetables, which in Finland’s short summers are actually roughly equivalent to the French idea of ‘les primeurs’ – spring vegetables.</p>
<p>Many of the other foods in <em>Mummola</em> have an international background. One of the most surprising is stuffed cabbage rolls, still among Finns’ favourite foods, which those familiar with south-eastern European and Near Eastern food will recognise as dolmas. They did, in fact, come to Finland from Turkey: when the Swedish king Charles XII lost to Russia at the Battle of Poltava three hundred years ago, the surviving Swedes and Finns withdrew to Swedish-allied Turkey, and while waiting to return home, got to know this delicious dish with its ground meat stuffing. In the north it changed to a certain extent, and rolls of lightly cooked cabbage leaf were generally dipped in a mixture of butter and treacle that gave them a distinctly delicate roasted flavour.</p>
<p>Veriohukaiset, blood pancakes, are the favourite of many, the horror of others. It takes skill to make them, so many people buy the cardboard-flavoured ready-made ones crammed with additives. Making real blood pancakes is a precise process: the beef blood, flour, and other ingredients must be mixed assiduously so that the blood doesn’t coagulate. The result is light, crisp, and delicious, particularly with lingonberry jam.</p>
<p>There was a time a few years ago when school meals were part of the Finnish school system’s success story, considered as much a part of successful schools as Finland’s PISA (Programme for International Student Assessment) citations. Välimäki doesn’t quite share the national pride in school lunches – he prefers Sweden as a model: rural schools with their own cooks who prepare meals from local ingredients. Fostering competition and centralising food services in large production units as Finland often does, might produce savings in the council bookkeeping, but the Swedish model has created a few local jobs, revived agriculture, provided tastier, healthier food, and given children welcome information about where food comes from. Some eaters stuck on junk food and processed foods may expand their boundaries: taste fish that hasn’t been frozen in the form of a greasy stick, vegetables served in a form other than as a pizza topping, meat and organ meats that haven’t been ground up and stuffed in a fatty sausage.</p>
<p>The most impressive thing about <em>Mummola</em>, however, is not its old-fashionedness or its polemic defence of Finnish food culture. Most impressive are the details that reveal how skilfully and creatively Välimäki has ‘read’ Finnish food culture. The list of ingredients itself may be as plain as in any Finnish grandma’s recipe book, but the hand of a chef is revealed in the tiny details of their preparation techniques – as, for example, in the recipe for baked apples filled with caramelised sugar. Some of the recipes, on the other hand, are simply so good – in all their simplicity – that they cannot be improved upon.</p>
<p><em>Translated by Lola Rogers</em></p>
<p>Below: the recipes for cabbage rolls and pancake from the Åland islands: proper winter food,<em> bon appetit!</em><br />
<strong> </strong></p>
<p><strong>Kaalikääryleet / Cabbage rolls</strong></p>
<p><em>I confess that I really seldom make these, as they are very fiddly – however, the result is usually worth the trouble.</em></p>
<p><em>With cream, the cooking juices make excellent sauce, but the rolls taste great just  as they are, with boiled potatoes.</em> [And lingonberry jam. The Editors.].</p>
<p>1.5kg cabbage<br />
1 onion<br />
1dl rice<br />
1 stock cube<br />
6dl cabbage cooking liquid<br />
600g minced meat: half pork, half beef<br />
1tsp ground white pepper<br />
1 egg<br />
1 egg yolk<br />
2dl milk<br />
2tsp salt<br />
50g butter<br />
2tbsp treacle<br />
(3dl double cream, 3tbsp of flour)</p>
<p>After removing the hard stems from the cabbage, boil in lightly salted water, removing the leaves as they soften. Save the cooking liquid.</p>
<p>Chop the onion and lightly fry in the butter. Boil the rice according to the packet instructions, adding the stock cube.</p>
<p>Mix the mince, rice, spices, onion, egg, egg yolk and milk. Put about three spoonfuls of the mixture on each cabbage leaf. Roll the leaves into parcels and put them, seams down, into a buttered oven dish. Melt the butter and add the treacle and pour the mixture over the rolls.</p>
<p>Bake the rolls in 180°C oven, about 45 minutes. Turn them over and bake for approximately 30 minutes. If the rolls begin to dry up, pour cooking liquid on them. Cover the dish with aluminium foil and bake for another 15 minutes.</p>
<p>(For cream sauce use the baking juices, 3dl of double cream and 3tbsp of flour.)</p>
<p><strong> </strong></p>
<div id="attachment_2203" class="wp-caption alignleft" style="width: 262px"><strong><strong><img class="size-medium wp-image-2203" title="Mummola" src="http://www.booksfromfinland.fi/wordpress/wp-content/uploads/2009/11/pannukakku-262x350.jpg" alt="As Grandma used to make them: pancakes. – Photo: Sami Repo" width="262" height="350" /></strong></strong><p class="wp-caption-text">As Grandma used to make it: pancake. – Photo: Sami Repo</p></div>
<p><strong>Ahvenanmaan pannukakku /  Aland pancake</strong></p>
<p><em>Ahvenanmaa </em>[the Aland islands, between Finland and Sweden]<em> is a Finnish jewel that, according to Finns, might just as well belong to Sweden</em> [as the population speaks mostly Swedish there anyway. The Editors]<em>. The Swedes agree. The Aland people are not asked. This is one of the best home-cooked desserts.</em></p>
<p>3dl rice porridge<br />
2tbsp of butter<br />
4 eggs<br />
0.5l milk<br />
a pinch of salt<br />
2tbsp of sugar<br />
2tbsp ground cardamom<br />
2 dl flour</p>
<p>Make the porridge according to the packet instructions. Cover a baking sheet with greased parchment paper. Heat the oven to 225°C.</p>
<p>Whisk the eggs, then add the rest of the ingredients. Pour the mixture onto the baking sheet and bake for 15–20 minutes or until the top of the pancake has properly browned. Serve with whipped cream and jam.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.booksfromfinland.fi/2009/11/slowly-does-it/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Served from: www.booksfromfinland.fi @ 2012-02-07 14:12:10 -->
