<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Books from Finland &#187; Tuomas Juntunen</title>
	<atom:link href="http://www.booksfromfinland.fi/author/tuomasjuntunen/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.booksfromfinland.fi</link>
	<description>A literary journal of writing from and about Finland.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 12:10:43 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Out of the body</title>
		<link>http://www.booksfromfinland.fi/2011/01/out-of-the-body/</link>
		<comments>http://www.booksfromfinland.fi/2011/01/out-of-the-body/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 13 Jan 2011 14:54:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tuomas Juntunen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Reviews]]></category>
		<category><![CDATA[short story]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.booksfromfinland.fi/?p=12045</guid>
		<description><![CDATA[<p>‘Where will you be spending your eternity?’ ‘A spot of transmigration’, a <a href="http://www.booksfromfinland.fi/2011/01/a-spot-of-transmigration/">short story</a> by Veikko Huovinen (1927–2009), immediately confronts its main character, a man named Leevi Sytky, with this ultimate question.</p>
<p>Behind it is the sense of sin and …</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_12051" class="wp-caption alignleft" style="width: 169px"><img class="size-medium wp-image-12051  " title="Veikko Huovinen" src="http://www.booksfromfinland.fi/wordpress/wp-content/uploads/2011/01/Huovinen-234x350.jpg" alt="" width="169" height="252" /><p class="wp-caption-text">Veikko Huovinen. Photo: Irmeli Jung</p></div>
<p>‘Where will you be spending your eternity?’ ‘A spot of transmigration’, a <a href="http://www.booksfromfinland.fi/2011/01/a-spot-of-transmigration/">short story</a> by Veikko Huovinen (1927–2009), immediately confronts its main character, a man named Leevi Sytky, with this ultimate question.</p>
<p>Behind it is the sense of sin and fear of damnation typical of the religious life of northern Finland. Anyone who has made it as far as this final short story of Huovinen’s 1973 collection, <em>Rasvamaksa</em> (‘Fatty liver’) will, however, not make the mistake of taking the question too seriously; something diverting is clearly once again on offer.</p>
<p>Soon Leevi Sytky takes his leave of life in slightly sinful circumstances, but in the hereafter it turns out that these are not looked upon with disapproval. <span id="more-12045"></span></p>
<p>Huovinen, living in Sotkamo in north-eastern Finland, was a forester before becoming a full-time writer, and in his depictions of the ordinary people of northern Finland he makes God, too, into a kind of lumber-camp caption, with the broad world-view of the lumberjack. All sorts of ways of spending eternity are on offer, and Leevi Sytky decides to try transmigration.</p>
<p>Like his popular novels about the highly original wilderness philosopher Konsta Pylkkänen and his novel <em>Hamsterit</em> (‘Hamsters’, 1957), ‘A spot of transmigration’ represents the warm satire of Huovinen’s work, in which people dedicate themselves to indulging their instincts for collecting and enjoyment. These much-loved characters have also found themselves on the movie screen. But Huovinen’s extensive oeuvre also includes sharper tones. A particular butt of Huovinen’s satire was militarism, as in his novels <em>Rauhanpiippu </em> (‘Peace pipe’, 1956) and <em>Veitikka</em> (‘Rascal’, 1971), of which the latter is a parodic biography of Adolf Hitler. In the name of equality, Joseph Stalin also received his ‘biography’, <em>Joe-setä </em>(‘Uncle Joe’), in 1988.</p>
<p>Leevi Sytky experiences the joys and sorrows of existence as many different animals: crow, burbot, ‘dawg’. The human soul in an animal’s body is a traditional subject of satire, generally used to demonstrate how harshly human beings treat those weaker than themselves. Huovinen, however, has more positive aims. Dominant among them is the experience of the power and freedom of the body, which can be enjoyed without the responsibility implied by human life.</p>
<p>The longing for irresponsibility is also expressed by a short visit to the body of the  director of the local Alko liquor store, and the theme reaches its climax when, at the end, Leevi Sytky becomes a crane. As a migratory bird that can, when autumn comes, set out for warmer countries while humans stay behind to await the coming of winter, the crane has often been used in Finnish poetry to represent freedom.</p>
<p>Huovinen was also an early embracer of environmental questions in his work, for example <em>Ympäristöministeri </em>‘Minister for the environment’, 1982) – although his satire is directed equally at idealistic environmentalists and destroyers of nature. Indeed, Huovinen’s satire is extremely ambiguous and challenging. He often plays with highly sensitive subjects; his Hitler becomes a rascal, who implements genocide and destroys Europe on a whim, laughing at human stupidity. In this respect Huovinen’s Hitler is, indeed, a kind of alter ego of his creator.</p>
<p>The question of political correctness in Huovinen’s work is bestide the point; the central element of his philosophy as a writer is to be able to laugh at everything. Huovinen is, indeed, hilariously funny, but at the same time he is a lyrical and intelligent writer whose themes are not wearied by age.</p>
<p><em>Translated by Hildi Hawkins</em></p>
<p>Veikko Huovinen’s books have been translated into 12 languages. (For details, see the database <a href="http://dbgw.finlit.fi/kaannokset/index.php?lang=ENG">here</a>.)</p>
<p><em> </em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.booksfromfinland.fi/2011/01/out-of-the-body/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A sweep is as lucky as lucky can be</title>
		<link>http://www.booksfromfinland.fi/2009/08/a-sweep-is-as-lucky-as-lucky-can-be/</link>
		<comments>http://www.booksfromfinland.fi/2009/08/a-sweep-is-as-lucky-as-lucky-can-be/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 27 Aug 2009 12:32:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tuomas Juntunen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Authors]]></category>
		<category><![CDATA[Reviews]]></category>
		<category><![CDATA[novel]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.booksfromfinland.fi/?p=1469</guid>
		<description><![CDATA[<p>The heroine of Jari Järvelä&#8217;s new novel begins telling the story of her life from inside an oven, beneath which a murderer is stoking a fire: a gripping start.</p>
<p>The reader of <a href="http://www.booksfromfinland.fi/2009/08/a-roof-with-a-view/"><em>Mistä on mustat tytöt tehty?</em> </a>(‘What are black …</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_1487" class="wp-caption alignleft" style="width: 180px"><img class="size-full wp-image-1487" title="Jari Järvelä" src="http://www.booksfromfinland.fi/wordpress/wp-content/uploads/2009/08/Järvelä_Jari_2009_3_mv1.jpg" alt="Photo: Ville Palonen" width="180" height="270" /><p class="wp-caption-text">Jari Järvelä. Photo: Ville Palonen</p></div>
<p>The heroine of Jari Järvelä&#8217;s new novel begins telling the story of her life from inside an oven, beneath which a murderer is stoking a fire: a gripping start.</p>
<p>The reader of <a href="http://www.booksfromfinland.fi/2009/08/a-roof-with-a-view/"><em>Mistä on mustat tytöt tehty?</em> </a>(‘What are black girls made of?’) has to wait until the end of the novel to find out what happens to the captive female chimney sweep, Katariina or ‘Rööri’ (‘Pipey’). In those moments in the oven, Pipey’s life flashes before her eyes.</p>
<p>In his previous novels, Jari Järvelä (born 1966) has concentrated on exploring people on the margins of Finnish history; rather than portraying the lives of significant figures, he chooses instead to depict everyday people and their day-to-day lives.</p>
<p>In his recent trilogy, Järvelä gave an account of the years between Finland’s independence in 1917 and the beginning of the Second World War. (The final part of this trilogy, <em>Kansallismaisema</em> [‘National landscape’, 2006] was featured in <em>Books from Finland</em> 4/2006). Since 1995 his output has included seven novels, collections of short stories and radio plays.<span id="more-1469"></span></p>
<p>In <em>Mistä on mustat tytöt tehty?</em>, Järvelä depicts the time from the war years until the beginning of the 1980s, and Helsinki and the most obnoxious years of punk rock and anarchy, which the novel’s protagonist and narrator Pipey enjoys to the full.</p>
<p>This time the grass-roots view of the world typical of Järvelä’s novels is swapped for a bird’s-eye perspective: at the centre of the novel, on the roofs high above the city, is the fast disappearing world of chimney sweeps, a profession that once enjoyed the respect of the nation, particularly that of women. The old saying goes that meeting a chimney sweep on the street brought you good luck – better still, if you managed to touch him. Järvelä also alludes to the sexual connotations of pipes, flues and chimney sweeping. The author makes use of the spectrum of humour and comedy, from naïve jokes and below-the-belt humour to dramatic irony and elements of satire.</p>
<p>Järvelä is a passionate storyteller who latches on to small anecdotes and extrapolates them to absurd dimensions. In his novels, comedy is always coupled with tragic destinies. In <em>What are black girls made of?</em>, Pipey’s father is crippled at a very young age: trapped in a collapsed chimney stack, the young chimney sweep is forced to saw off his own leg.</p>
<p>In addition to its often hilariously over-the-top anecdotes, other important elements in the novel are the characters, the people who have shaped Pipey’s life. Aside from her chimney-sweep father, this motley crew of vivid characters includes her father’s constantly changing lady-friends, Pipey&#8217;s ‘mothers’, her half-sister Karoliina, the complete opposite of Pipey and her eternal competitor, and the children from the yard, in particular Osku, who thinks of himself as Tarzan (‘Orzan’) and who later becomes Pipey’s fiancé. Pipey’s friends at work and in her punk circles are also very colourful personalities.</p>
<p>This tragicomic novel also gives rise to a variety of serious interpretations. The anarchic Pipey can be seen as a feminist figure crossing boundaries and subverting traditional gender roles. Järvelä is not usually considered a social critic, but this novel examines changes in the structure of society through its depiction of the changes in the cityscape and in everyday life. The novel can even be read from a psychoanalytical perspective.</p>
<p>Järvelä clearly has a firm grasp of the practical and technical aspects of working as a chimney sweep, as he does of the cultural phenomena that characterised the 1960s and 70s. With skill and devotion he describes both the lives of working people and a burgeoning youth underground culture. Järvelä paints a breathtaking and exhilarating canvas full of intricate details and unexpected turns.</p>
<p><em>Translated by David Hackston</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.booksfromfinland.fi/2009/08/a-sweep-is-as-lucky-as-lucky-can-be/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Served from: www.booksfromfinland.fi @ 2012-02-07 14:24:18 -->
