Tag: children’s books
Maria Vuorio: Kuningattaren viitta ja muita kiperiä kysymyksiä [The Queen’s cloak and other knotty issues]
19 January 2012 | Mini reviews, Reviews
Kuningattaren viitta ja muita kiperiä kysymyksiä
[The Queen’s cloak and other knotty issues]
Kuvitus [Ill. by]: Virpi Talvitie
Helsinki: Tammi, 2011. 71 p.
ISBN 978-951-31-6252-8
€ 20.60, hardback
The style of Maria Vuorio’s books demands quiet concentration – but you could get quite hooked on their slow, thoughtful, gentle story-telling. Vuorio carries on the tradition of classic animal fables, following in the footsteps of Hans Christian Andersen, but with a personal twist. She is masterful in describing different emotional states – whether evoking the inner lives of humans or of anthropomorphised animals. Her stories and fairy tales hand the reader a magnifying glass that brings into view even the smallest, most insignificant creature or thing. The entire universe is present in the stories, for example when an earthworm ponders the meaning of life, a bear breaks into the National Museum, or a noxious insect imperils cultural exchange between Finland and Denmark. Talvitie has drawn an allegorical picture for each tale.
Translated by Fleur Jeremiah and Emily Jeremiah
Jani Kaaro: Evoluutio [Evolution]
18 January 2012 | Mini reviews, Reviews
Evoluutio
[Evoluutio]
Kuvitus [Ill. by]: Väinö Heinonen
Helsinki: BTJ Finland Oy/ Avain, 2011. 64 p., ill.
ISBN 978-951-692-766-7
€ 19.90, hardback
This non-fiction book, intended for 8- to 14-year-olds, takes as its main character Charles Darwin, who as a child begins to ponder where people came from. Various myths about the origins of the world, achievements of European natural historians and problems of early evolutionary theorists are explored briefly but elucidatingly; they are linked to the acquisition of new knowledge as the church fathers continue to trust in the Bible. The prehistory of the Earth, evolution and natural selection, animal populations, man and his ancestors are explained with the aid of plentiful and humorous illustrations. Scientific results are interestingly presented, but a separate fact box, for example, on the structure of the cell or the nature of DNA might have been useful. In the last picture, the 200,000-year-old Homo sapiens is seen scrawling his cave paintings: ‘so long as we are genetically unique individuals, our evolution will never cease’.
Translated by Hildi Hawkins
Hannele Huovi & Kristiina Louhi: Jättityttö ja Pirhonen [The giant girl and Mr Pirhonen]
17 January 2012 | Mini reviews, Reviews
Jättityttö ja Pirhonen
[The giant girl and Mr Pirhonen]
Kuvitus [Ill. by]: Kristiina Louhi
Helsinki: Tammi, 2011. 31 p.
ISBN 978-951-31-5852-1
€ 19.95, hardback
Hannele Huovi and Kristiina Louhi, two eminent professionals in the field of children’s literature, have been collaborating for a long time. Their mutual trust is reflected in the way they grant each other artistic freedom, at times submitting to the text, at others to the illustrations. The depiction of the love story between a giant girl and a tiny man was an exceptional challenge for the illustrator; Tyyne’s tears nearly drown her tiny friend, and to see him properly, she needs a magnifying glass! Louhi has again kept her style economical, and she boldly paints large expanses of colour and forms. Alongside the unequal but happy love story, this picture book deals with tolerance. Tyyne’s enormous size effectively manifests her feeling that she is an outsider. The book also advocates a relaxed attitude to life and the avoidance of unnecessary strain. The example of the giant girl helps the reader to develop a sense of proportion and to realise the value of the everyday.
Translated by Fleur Jeremiah and Emily Jeremiah
Leena Krohn: Auringon lapsia [Children of the sun]
16 January 2012 | Mini reviews, Reviews
Auringon lapsia
[Children of the sun]
Kuvitus [Ill. by]: Inari Krohn
Helsinki: Teos, 2011. 32 p.
ISBN 978-951-851-311-0
€ 29.40, hardback
It is great news that Leena Krohn has not abandoned the young readership she first addressed through her first book Vihreä vallankumous (‘The green revolution’, 1970), an ecocritical title that also touched on active citizenship. This novel, too, is about the encounter between man and nature. Ten-year-old Orvokki (Violet) is a delivery girl for a florist; like her, the reader is incited to marvel with naive curiosity at life’s various wonders. Krohn is supremely good at writing literature that knows no age limits. Nothing here will go over a child’s head; the essence of the book is accessible to all. In this nicely old-fashioned children’s novel the measured language and expression are pleasing both to the eye and the ear. The hand-coloured graphic prints by the artist (and writer’s sister) Inari Krohn are a homage to Maria Sibylla Merian (1647–1717), the German natural scientist and illustrator who produced life-like paintings of insects and plants.
Translated by Fleur Jeremiah and Emily Jeremiah
Tuuve Aro: Korson purppuraruusu [The purple rose of Korso]
16 January 2012 | Mini reviews, Reviews
Korson purppuraruusu
[The purple rose of Korso]
Kuvitus [Ill. by]: Sanna Mander
Helsinki: WSOY, 2011. 109 p.
ISBN 978-951-0-38052-9
€ 25.70, hardback
Sometimes a book’s appearance is enough to win the reader over. The first children’s novel by writer and film critic Tuuve Aro (born 1973) encourages the belief that things will work out for the best. The book’s positive undertones are also reflected in Mander’s fresh illustrations, which exude retro-nostalgia for the 1950s and 1960s in shades of orange, black, and brown. Tallulah, a jungle princess, turns up unexpectedly to sort out the complicated affairs of Topi, a schoolboy who is being bullied. Tallulah comes into the suburb of Korso from the silver screen, out of Woody Allen’s film The Purple Rose of Cairo. The jungle princess helps Topi to see the bleak suburb as an exotic habitat where adventures are waiting just round the corner. The adult reader gets to enjoy a few carefully chosen references to major cinematic landmarks. Aro eschews problem-centred realism and angst, even though the children’s problems are an indirect result of decisions taken by adults. The Tallulah figure incorporates a hefty dose of anarchy, familiar from Astrid Lindgren’s Pippi Longstocking.
Translated by Fleur Jeremiah and Emily Jeremiah
Once upon a time…
13 January 2012 | Articles, Non-fiction

Sari Airola's illustration in Silva och teservisen som fick fötter (‘Silva and the tea set that took to its feet’, Schildts) by Sanna Tahvanainen
The future of book publishing is not easy to predict. Books for children and young people are still produced in large quantities, and there’s no shortage of quality, either. But will the books find their readers? Päivi Heikkilä-Halttunen takes a look at the trends of 2011, while in the review section we’ve picked out a selection of last year’s best titles
The supply of titles for children and young adults is greater than ever, but the attention the Finnish print media pays to them continues to diminish. Writing about this genre appears increasingly ghettoised, featuring only in specialist publications or internet chat rooms and blogs.
Yet, defying the prospect of a recession, Suomen lastenkirjakauppa, a bookshop specialising in children’s literature, was re-established in central Helsinki in autumn 2011, following a ten-year break. Pro lastenkirjallisuus – Pro barnlitteraturen ry, the Finnish society for the promotion of children’s literature, has been making efforts to found a Helsinki centre dedicated to writing and illustration for children. The society made progress in this ambition when it organised a pilot event in May 2011. More…
Sanna Tahvanainen & Sari Airola: Silva och teservicen som fick fötter [Silva and the tea set that took to its feet]
13 January 2012 | Mini reviews, Reviews
Silva och teservicen som fick fötter
[Silva and the tea set that took to its feet]
Kuvitus [Ill. by]: Sari Airola
Helsingfors: Schildts, 2011. 32 p.
ISBN 78-951-50-2053-6
€ 21.20, hardback
Silva ja teeastiasto joka sai jalat alleen
Suomennos [Translation from Swedish into Finnish]: Jyrki Kiiskinen
Helsinki: Schildts, 2011. 32 p.
ISBN 978-951-50-2054-3
€ 21.20, hardback
Sari Airola’s ability to depict different emotions makes her one of the most interesting Finnish illustrators of children’s books. Airola has long lived in Hong Kong and one can often sense an oriental spirit in her work. In this book, she makes use of Asian textile printing plates to enliven the surfaces of the images. The subject of this debut children’s book by Tahvanainen (born 1975), who is also a poet and novelist, evokes empathy with family situations that deviate from the norm. Silva lives in a big house with her mother, an isolated control freak and migraine sufferer. When her mother suffers an episode, Silva is unable to establish any contact with her and feels insecure. Although the text is allegorical, the book’s message, which concerns a parent’s caring responsibilities and a child’s need to be loved, remains accessible to children. Once the migraine attack is over, the mother goes out to look for Silva; mother and daughter are reconciled when Silva, at last, puts her fears into words.
Translated by Fleur Jeremiah and Emily Jeremiah
A light shining
28 July 2011 | Essays, Non-fiction

Portrait of the author: Leena Krohn, watercolour by Marjatta Hanhijoki (1998, WSOY)

Portrait of the author: Leena Krohn, watercolour by Marjatta Hanhijoki (1998, WSOY)
In many of Leena Krohn’s books metamorphosis and paradox are central. In this article she takes a look at her own history of reading and writing, which to her are ‘the most human of metamorphoses’. Her first book, Vihreä vallankumous (‘The green revolution’, 1970), was for children; what, if anything, makes writing for children different from writing for adults?
Extracts from an essay published in Luovuuden lähteillä. Lasten- ja nuortenkirjailijat kertovat (‘At the sources of creativity. Writings by authors of books for children and young people’, edited by Päivi Heikkilä-Halttunen; The Finnish Institute for Children’s Literature & BTJ Kustannus, 2010)
What is writing? What is reading? I can still remember clearly the moment when, at the age of five, I saw signs become meanings. I had just woken up and taken down a book my mother had left on top of the chest of drawers, having read to us from it the previous day. It was Pilvihepo (‘The cloud-horse’) by Edith Unnerstad. I opened the book and as my eyes travelled along the lines, I understood what I saw. It was a second awakening, a moment of sudden realisation. I count that morning as one of the most significant of my life.
Learning to read lights up books. The dumb begin to speak. The dead come to life. The black letters look the same as they did before, and yet the change is thrilling. Reading and writing are among the most human of metamorphoses. More…
Tove Jansson meets Lewis Carroll
27 May 2011 | In the news
The British art museum Tate has recently reprinted two of Lewis Carroll’s books with illustrations by Tove Jansson, artist, writer and creator of the Moomins.
Tove Jansson (1914–2001) had begun to write and illustrate her Moomin stories for children in the late 1940s. In 1959 she was commissioned to illustrate the Swedish-language translation of Lewis Carroll’s The Hunting of the Snark (1874), about an ‘inconceivable creature’, the Snark, for the Finland-Swedish publisher Schildts.
After illustrating The Hobbit by J.R.R. Tolkien in 1962, Jansson then took on Carroll’s best-known book, Alice‘s Adventures in Wonderland, which was published in 1966 (see the pictures here).
The English-language original of Alice with her illustrations was then published in 1977 by Delacorte Press. Tate has now made Tove Jansson’s witty, perceptive visions of Alice available again, while the Snark with her original illustrations has now been printed in English for the first time.
Sari Peltoniemi: Kissataksi [Cat taxi]
4 February 2011 | Mini reviews, Reviews
Kissataksi
[Cat taxi]
Kuvitus [ill. by]: Liisa Kallio
Helsinki: Tammi, 2010. 154 p.
ISBN 978-951-31-5243-7
€16, hardback
Children’s novels with a humane, everyday approach like that of Kissataksi are few and far between. Juho is a skinny eight-year-old boy with a perfect life: pleasant parents, a nice little brother and a dog called Rekku. But one day, he comes across seven cats and an old biddy – and find that the cats have a plan to alleviate her gloom. Juho finds himself driving a taxi for the cats, who are searching for a reliable carer for their mistress, and soon Juho is joined by Virsu, a punk girl. Kissataksi charms the reader with its genial child’s pace. Understanding of displaced people, and empathy in general, have been sadly lacking in children’s literature in recent years. The title of this book is a homage to the Japanese master animator Hayao Miyazaki’s film My Neighbour Totoro, in which a cat bus figures significantly. As in Peltoniemi’s previous novels for children and young people, there is a pinch of magic in this book.
Translated by Ruth Urbom
Reetta Niemelä & Salla Savolainen: Sinisen kärpäsen sirkus ja muita runoja [The blue fly circus and other poems]
3 February 2011 | Mini reviews, Reviews
Sinisen kärpäsen sirkus ja muita runoja naapurinötököistä
[The blue fly circus and other poems about neighbourhood creepy-crawlies]
Kuvitus [Ill. by]: Salla Savolainen
Helsinki: Otava, 2010. 40 p.
ISBN 978-951-1-24002-0
€20, hardback
Reetta Niemelä has provided a breath of fresh air in Finnish children’s poetry with her collections Makkarapiruetti (‘Sausage pirouette’, 2005) and Kakaduu (‘Cockatooo’, 2009), whose onomatopoeic sounds and whimsical grammar are reminiscent of children’s language play as they learn to speak. This book opens up the secrets of the world of earthworms and the tiniest of insects to the reader, revealing natural wonders at (literally) grass-roots level. The most delightful aspect, however, is to be found in its illustrations: Salla Savolainen employs a painstaking, richly nuanced woodcut technique, which puts a natural finishing touch to the collection. This sort of delicacy has not been seen in children’s book illustration in a very long time! Savolainen’s images seem light, breezy and lively – each little bug has its own charismatic personality.
Translated by Ruth Urbom
Timo Parvela & Jussi Kaakinen: Taro maan ytimessä [Taro at the centre of the Earth]
3 February 2011 | Mini reviews, Reviews
Taro maan ytimessä
[Taro at the centre of the Earth]
Kuvitus [Ill. by]: Jussi Kaakinen
Helsinki: WSOY, 2010. 24 p.
ISBN 978-951-0-36718-6
€22, hardback
Illustrator Jussi Kaakinen (born 1978) is known for, among other things, his illustrations for the graphic novel version of Risto Isomäki’s sci-fi work Sarasvatin hiekkaa (‘The sands of Sarasvati’, 2008) and two children’s non-fiction books, Suomen lasten historia (‘A Finnish children’s history’, 2005) and Suomen lasten taidehistoria (‘A Finnish children’s art history’, 2009). Taro maan ytimessä is his first picture book in his own right. Kaakinen employs an experimental illustration style here, borrowing from comic book techniques, to create an appropriately fast-paced text. The children in the story are curious to find out whether they can dig deep enough in their sandbox to reach the other side of the world. Taro has a bear for a friend who constructs a machine out of old junk that can dig into the Earth and then into outer space. On their daredevil journey, the pair encounter a greedy monster worm with a sweet tooth. Their adventure ends when Taro returns home, although the space worm, making a racket in the sewers, ought to be hidden from his parents…. Taro maan ytimessä is a pacey, visually striking adventure that will be especially enthralling to boys.
Translated by Ruth Urbom
Petra Heikkilä: Pikku Nunuun löytöretki [Little Nunuu’s treasure hunt]
1 February 2011 | Mini reviews, Reviews
Pikku Nunuun löytöretki
[Little Nunuu’s treasure hunt]
Helsinki: Lasten keskus, 2010. 32 p., ill.
ISBN 978-951-627-829-5
€23.50, hardback
Petra Heikkilä (born 1976) is a visual artist and author. Her debut title, an illustrated children’s book entitled Mikko Kettusen pupupöksyt (‘Micky Fox’s bunny pants’, 2001), was nominated for the Finlandia Junior prize in 2001. Heikkilä’s practice of portraying children as animal characters is based on their facial expressions – particularly their luminous eyes. Typical features of all eight of her picture books published so far include a warm sense of humour, wordplay and the use of collage techniques in the illustrations. At the centre of this tale set in Africa is a kanga cloth, which can be twisted and wound in a variety of ways, and Nunuu, a little lion girl who learns about the inventive uses for kanga. The rich image textures utilise collage and photographs, as well as characters painted on Ugandan barkcloth.
Translated by Ruth Urbom
Liisa Kallio: Pikku Papu [Little Papu]
31 January 2011 | Mini reviews, Reviews
Pikku Papu
[Little Papu]
Kuvitus [Ill. by]: Liisa Kallio
Helsinki: Tammi, 2010. 31 p.
ISBN 978-951-31-5242-0
€10.30, hardback
In 2009, Finnish publisher Tammi launched its Tammenterho (‘Acorn’) series of picture books written by established Finnish authors to run along its Tammen Kultaiset kirjat (Tammi Golden Books series, modelled after a US imprint dating back to the 1940s). Pikku Papu is a jolly wandering tale for the smallest children. Papu the Tortoise notices that his shell, which he left on the beach while he went for a swim, has shrunk. In his search for a solution to his problem, he encounters a number of animals. Papu tries to cover himself with a glove he finds on the beach, but it proves to be too warm, and an eggshell he is given by a bird cracks. Fortunately, of course, everything works out in the end. This gentle story lets children identify colours and shapes and recognise various animals. The collage illustrations are attractive, and the text is simple, calmly told and appropriately short.
Translated by Ruth Urbom
Tapani Bagge: Maalla [In the country]
31 January 2011 | Mini reviews, Reviews
Maalla
[In the country]
Kuvitus [ill. by]: Hannamari Ruohonen
Helsinki: Tammi, 2010. 64 p.
ISBN 978-951-31-4748-8
€9.50, hardback
There have been plenty of books for beginning readers with action-packed plots full of breathtaking twists and turns. Fortunately there are still books that leave room for a more ‘easy does it’ reading style. One of them is this, the sixth title in Tapani Bagge’s series about a girl called Kaisa. Kaisa travels to the countryside with her father and her father’s partner Sirkka. Their journey is overshadowed by the death of Kaisa’s grandmother, and the little girl believes that nothing at her grandma’s place will ever be the same again. Bagge’s extensive work on this material is evident in his spare, finely tuned prose. He portrays the grieving girl’s differing shades of emotion beautifully. Kaisa believes that her grandma has changed into a butterfly following her death. So the butterfly fluttering around in the attic needs to be saved – but this of course has further-reaching consequences…. Hannamari Ruohonen’s black-and-white illustrations provide a lovely depiction of care and protection in the family.
Translated by Ruth Urbom
