15 October 2009 | In the news
Transcript, the redoubtable internet review of books and writing from around Europe, has a new editor. Francesca Rhydderch’s background as a former editor of the literary journal New Welsh Review will no doubt bring a fresh perspective on Transcript’s declared aim of promoting good literature written in the smaller European languages. Transcript offers wider circulation to material from small-language literary publications by translating them into English, French and German.
Thirty issues of Transcript have been published since its inception in 2002. Now, taking a look at them again, we think they should have been dated – it is rather perplexing not to find any dates attached editorials or introductions to what is very contemporary fiction from an area that is in rapid flux. Perhaps the dates could be added now that new editions are to appear, after a longish break?
Transcript is published by Literature Across Frontiers, a European programme for literary exchange and policy debate, with the support of the Culture 2000 programme of the European Union; it operates in partnership with local literature networks.
The Finnish issue was published in 2004, edited by our very own Soila Lehtonen.