Recent articles by The Editors

The Editors

Coming up next week…

2 September 2010 | This 'n' that

Kullervo the (anti)hero by Gene Kurkijärvi

Kullervo, Kalervo’s son
     snatched up the sharp sword
looks at it, turns it over
     asks it, questions it;
he asked his sword what it liked:
     did it have a mind
     to eat guilty flesh
to drink blood that was to blame?

That is the question. ‘To be, or not to be….’ Kullervo, in the Kalevala epic, chooses not to be. (Extract from Keith Bosley’s translation, Oxford University Press,1989.)

The epic, based on folk poetry but compiled by the scholar and writer Elias Lönnrot in 1830 and 1849, is set in a mythical past. It has inspired innumerable artists: writers (J.R.R. Tolkien was a fan), composers (most importantly for the Finns, Jean Sibelius), dramatists, painters and filmmakers.

The inspiration goes on; progressive rock and folk musicians, for instance, have long been using themes, stories and characters from this epic (now readable, in parts at least, in more than 50 languages).

The latest interpretation of the story of Kullervo takes the form of a graphic novel by Gene Kurkijärvi. It is a surrealist cyberpunk nightmare tinged with pitch-black comedy. It works! A classic tragedy, Kullervo now functions in a grim urban world where the heroes and villains are androids and weirdoes. Join the ride!

The Editors

What was Finland reading this summer?

2 September 2010 | In the news

Novels, thrillers and comics were on the June–July list of best-selling books according to the Booksellers’ Association of Finland.

And, as the popular poet, MP, novelist and television celebrity Tommy Tabermann (born 1947) died in June, his collected poems, Runot 1970–2010 became number one of the list.

Sofi Oksanen’s highly popular novel Puhdistus (Purge) has kept itself on the list for a long time, was now at number three. Tuomas Kyrö’s humorous novel about a man in his 80s, Mielensäpahoittaja (‘Taking offense’) was at number seven, Pertti Jarla’s Fingerpori 3 at number eight and Leena Lander’s new novel Liekin lapset (‘Children of the flames’) at number ten.

The top ten list of translated fiction included works by Jo Nesbø, Charlaine Harris, John Irving, Donna Leon and Dagsson Hugleikur.

During the summer there’s clearly enough time for nature observations: The Cloudspotter’s Guide by Gavin Pretor-Pinney, a work presenting  birds’ sounds and a book on bugs and creepy crawlies were among the ten best-selling non-fiction books.

The Editors

Dark, cold – yet happy?

27 August 2010 | This 'n' that

In the fields of education, health, quality of life, economic dynamism and political environment, the best country in the world is… Finland.

According to the American Newsweek magazine (August 15), Finland is now the best place to live – if you appreciate the factors of life mentioned above. On the list of a hundred  countries, Switzerland and Sweden were numbers two and three. More…

The Editors

Translation prize

27 August 2010 | In the news

Rami Saari. Photo: Charlotta Boucht

This year the Finnish Government Prize for Translation of Finnish Literature – worth € 10,000 – was awarded to the poet, translator, linguist and literary critic Rami Saari who translates into Hebrew.

Saari (born 1963) has studied and taught Hebrew, Semitic languages and Finno-Ugric Language Studies at universities in Helsinki, Budapest and Jerusalem. He has been the editor of the Israeli section of the international poetry website poetryinternational.org since 2002 and has edited a book series for Ha-kibbutz hameuchad which publishes predominantly Nordic and Baltic literature.

Saari, who has also published seven collections of his own poetry, now lives in Athens. He has also translated Albanian, Spanish, Catalan, Greek, Portuguese, Hungarian and Estonian fiction.

Among the Finnish writers Saari has translated are Daniel Katz, Eeva Kilpi, Eino Leino, Veijo Meri, Timo K. Mukka, Sofi Oksanen, Arto Paasilinna, Raija Siekkinen, Eeva Tikka, Sirkka Turkka and Mika Waltari.

Rami Saari received his award in Helsinki on 25 August from the minister of culture and sports, Stefan Wallin. The prize has been awarded by the Ministry of Education and Culture since 1975 on the basis of a recommendation from FILI – Finnish Literature Exchange.

The Editors

French prize for Sofi Oksanen

26 August 2010 | In the news

In August the ninth Prix du Roman FNAC was awarded to Sofi Oksanen (born 1977) for her novel Puhdistus (English translation, by Lola Rogers: Purge; see a recent British review [Guardian, August 21] here), to be published in French (by Editions Stock) on August 25 under the title Purge. This is the first time FNAC – the largest bookshop chain in France – has awarded the prize to an author who doesn’t write in French.

The jury consists of 900 booksellers and representatives from the general public. They read 300 novels published in France this year, and the winner was chosen out of 30 finalists.

The Finnish production company Solar Films Inc. will transform Puhdistus into a film in 2012: the screenwriter is Marko Leino.

The Editors

Moomin food

19 August 2010 | In the news

Cheers: Moominpappa and Moominmamma on a picnic

A cookbook that introduces Tove Jansson’s famous Moomin family and other characters from the delightful classic stories for children (and adults), with original illustrations and quotations from the Moomin books, has been published in the UK.

Entitled Moomins’ cookbook. An introduction to Finnish cuisine (translated by David Hackston and published by SelfMadeHero), the book was compiled and written by Sami Malila and published in Finnish in 1993 (WSOY).

The Moomins are also currently being celebrated in an exhibition at the Design Shop UK in Edinburgh, entitled ‘And the World Went Mad for Moomins’. The exhibition runs until September 5.

Translations of books by Tove Jansson (1914–2001) have been published in more than 30 languages.

The cookbook offers recipes of healthy porridges and fish dishes, mushrooms and fresh berries, as well as treats like one of the Moomins’ favourites, pancakes (often cooked in the oven) with jam and whipped cream.

And as this is a cookbook for the whole family, Moominpappa’s grog contains no alcohol – but it’s no secret he enjoys a drop of good whisky (see the picture) every now and then, and a good cigar.

The Editors

Postcards from the lakeside

8 August 2010 | This 'n' that

A tower with a view: Olavinlinna (St Olaf's castle). Photo: Lola Rogers

Translator Lola Rogers (of, for example, Sofi Oksanen’s best-selling novel Purge), from Seattle, spent a few weeks in Finland, and went on a cruise on Lake Saimaa.

Olavinlinna (St Olaf’s castle), and the opera, in the city of Savonlinna, was one of her stops; take a look at her blog – you’ll perhaps recognise the the inventive 16th-century wall privies on the towers we wrote about a while ago. There are quite a few photos from Helsinki, too – from this hot, hot (too hot?) summer.

The Editors

What the critic said

9 July 2010 | Letter from the Editors

Illustration by Joan Barrás

Illustration by Joan Barrás

‘Pay no attention to what the critics say. A statue has never been erected in honour of a critic,’ said the Finnish composer Jean Sibelius.

No, probably not; but people still read what the critics write – and, sometimes, also what they wrote fifty or a hundred years ago.

An annual list of professions most highly valued by the public in Finland is always headed by surgeons. Shepherds generally feature at the bottom of the list. But critics fare none too well, either – a couple of years ago they were ranked between butchers and gravediggers. Which, of course, can be interpreted, in metaphorical terms, either as hilarious or tragicomical. More…

The Editors

Face to face

24 June 2010 | This 'n' that

FacebookYou can now keep up with what’s new at Books from Finland on Facebook.

And remember: you can also get Books from Finland articles delivered straight to your inbox or smartphone by signing up to our RSS feed, or subscribing to our regular newsletter – the new one is, as we used to say, currently in the typewriter and will be with you soon.

Let’s keep in touch!

The Editors

Need to go?

23 June 2010 | This 'n' that

No traveller can avoid toilets, as the internet service about.com (run by the company that owns the New York Times) points out on its Scandinavia travel website.

Thus, it may be reassuring to know that ‘the days of outhouses are numbered’, and in Finland there are no squat toilets, according to the experiences of the editor, Terri Mapes. (The concept of ‘Finlandic restrooms’, however, is a new one to us — as is, for that matter, the adjective ‘Finlandic’.)

However, under the title ‘Bad Things About Toilets in Finland’ you’ll be informed about the possibility of outhouses without running water, should you choose the option of wandering into the wildernesses. And as toilets at airports or train stations may occasionally smell bad, it is advisable to use the bathroom at your hotel, unless your needs are urgent of course. More…