Tag: Literary events
Writers’ talk
13 May 2011 | In the news

Under the midday sun: participants of the Writers' Reunion in 2005
Next month sees a new International Writers’ Reunion at Messilä Manor in the city of Lahti in central Finland. The first such meeting was organised in 1963.
Since then, more than a thousand writers, translators, journalists, critics and other book people, Finnish and foreign, have met for a few days every other year just before Midsummer to discuss various topics.
And the nights are light, and long, and the talking goes on.
This time the theme is ‘The writer beyond words’: how will the writer meet the limits of language and narration? (More on the topic in our article Beyond words.) The meeting takes place between 19 and 21 June.
So far about twenty writers, from Canada, Czech Republic, Denmark, Estonia, France, Germany, Great Britain, Ireland, Lithuania, Norway, Russia, Slovenia, Sweden and Udmurtia, are expected to arrive, as are some 20 Finnish participants. All debates and poetry evenings are open to the general public free of charge.
Springtime in Paris: Nordic writers on a French visit
25 March 2011 | In the news
With an icy northerly wind at my back I took off from Helsinki and landed in Paris, where it was springtime and the cherry trees were in bloom. The aim of my trip was to join eleven translators from Finnish into all the main Nordic languages in examining the trickiest corners of the Finnish language and discussing the actual working conditions of literary translators, as well as the possibilities for Nordic literature to assert itself in the world.
I was also going to meet with and listen to more than sixty writers from all the Nordic countries. Why did I have to go to Paris to do it? Because this was where Bokskogen, the Forest of Books, had grown.
At the Salon du Livre held in Paris from 18 to 21 March, at which the Nordic countries were the guests of honour, FILI (the Finnish Literature Exchange) was in charge of coordinating the Nordic pavilion, some 400 square metres in area.
The airy Scandinavian Forest of Books was filled with the murmur of Parisians in search of something Nordic to read and intent on having their newly purchased books signed by authors like Sofi Oksanen, Kari Hotakainen, Matti Rönkä, Monika Fagerholm, Katarina Gäddnäs, Seita Parkkola, Aira Savisaari, Johanna Sinisalo, Aino Havukainen and Sami Toivonen.
Before the official inauguration by France’s Minister of Culture Frédéric Mittérand the programmes had already been underway for four days. Just over a hundred professional people – publishers, translators and other cultural figures and institutions from across the Nordic countries – took part in various workshops to discuss common focal points and share experiences and best practices with each other and their French colleagues.
One of the major events was the Cultural Forum, a collaboration between FILI, the Nordic Council of Ministers and the Finnish presidency of the Nordic Council of Ministers. Its theme was the training of translators, and also the book industry in a global context.
In early March a dozen French journalists and booksellers toured Helsinki and Tammisaari (Ekenäs) in order to meet Finnish authors and interview them as a prelude to the big show. As a result Nordic literature also made its presence felt in France’s press and bookstores.
Translated by David McDuff
Beyond words
15 December 2010 | This 'n' that

Meeting place of the Lahti International Writers' Reunion: Messilä Manor
‘Whereof one cannot speak, thereof one must remain silent.’
This famous quotation from the Austrian philosopher Ludwig Wittgenstein has been adapted by the organisers of the Lahti International Writers’ Reunion (LIWRE): the theme of the 2011 Reunion, which takes place in June, will be ‘The writer beyond words’.
‘Whereof one cannot speak, thereof one must write.’ How will the writer meet the limits of language and narration?
‘There are things that will not let themselves be named, things that language can not reach. Our senses give us information that is not tied to language – how can it be translated into writing? And how is the writer going to describe horrors beyond understanding or ecstasy that escapes words? How can one put into words hidden memories, dreams and fantasies that lie suppressed in one’s mind? Does the writer fill holes in reality or make holes in something we only think is reality?
‘Besides literature, there are other forms of interpreting the world; can the writer step into their realms to find new ways of saying things? The surrounding social sphere may put its own limits to writing. What kind of language can a writer use in a world of censorship and stolen words? How does the writer relate to taboos, those dimensions of sexuality, death or holiness that the surrounding world would not want to see described at all? Is it the duty of literature to go everywhere and reveal everything, or is the writer a guardian of silence who does not reveal but protects secrets and everything that lies beyond language?’
The first Writers’ Reunion took place in Lahti at Mukkula Manor in 1963; since then, more than a thousand writers, translators, critics and other book people, both Finnish and foreign, have come to Mukkula to discuss various topics.
In 2009 the theme was ‘In other words’, which inspired the participants to talk about the power of the written word in strictly controlled regimes, about fiction that retells human history and about the differences between the language of men and women, among other things. See our report from the 2009 Reunion; eleven presentations are available in English, too.
Helsinki Book Fair: 28–31 October
22 October 2010 | In the news
The tenth Helsinki Book Fair takes place in Helsinki’s Exhibition & Convention Centre over the last weekend of October. More than 1,000 writers, artists, scientists, politicians and specialists will participate in the programme. There are more than fifty authors from 17 countries, among them the British historian Antony Beevor, the Estonian writer Jaan Kaplinski and the Indian writer Kishwar Desai.
The theme country this year is France, and among the French guests will be the novelists Andreï Makine and Nicolas Fargues, the fantasy writer Pierre Pével and the poets Sophie Loizeau, Hélène Sanguinetti and Gabriel Mwènè Okoundji, originally from Congo.
The translator Anne Colin du Terrail will talk to the writers Leena Lehtolainen and Johanna Sinisalo whose work she has translated into French.
Comics and graphic novels as well as poetry are also in the focus at this year’s Book Fair: approximately 70 Finnish and foreign poets feature in readings, interviews and nonstop performances.
In 2009 a record-breaking number of visitors – almost 77,000 – attended the Book Fair. It seems the autumnal Fair is a handy chance to many to buy Christmas presents, among other things; at least last year three out of four said they had come to buy books (and not just spot celebrities, for example).
This time, in addition to books, the visitors to the Exhibition & Convention Centre will be able to attend two other Fairs, entitled Wine, Food and Good Living and Music Fair as well.
Fair assessment
7 November 2009 | This 'n' that

Hello Tatu – or is it Patu?: heroes from the popular children's books by Aino Havukainen and Sami Toivonen meet a fan. – Photo: Suomen Messut
A thousand people more than last year – a record total of 76,800 – attended the Helsinki Book Fair in late October. This year the event was particularly popular with families with children.
More than half of the visitors said they were interested primarily in writer guests, of whom the most popular were, not surprisingly, crime writers, among them Karin Slaughter from the US and Jens Lapidus from Sweden.
Two other fairs, entitled the Wine, Food and the Good Living and the Helsinki Music Fair, were held at the same time at the Helsinki Fairs Centre.
The theme country in 2010 – when the Book Fair celebrates its tenth anniversary – will be France.
Writing and power
15 October 2009 | This 'n' that

Speaking in the cold: the Chairperson of the Lahti Writers' Union, Jarmo Papinniemi (left), and the Bosnian writer Igor Štiks (right) listen to Riina Katajavuori's presentation
The theme of the biannual International Writers’ Reunion (LIWRE) which took place in Lahti, southern Finland, in June for the 24th time, was ‘In other words’.
The theme inspired the participants (54 in total, foreign and Finnish) to talk, among other things, about the power of the written word in strictly controlled regimes, about fiction that retells human history, about the difference between the language of men and women, about languages that have been considered – by those who rule, naturally – ‘better’ than other languages. Eleven presentations are available in English.
Speaking about the birth of her latest collection of poems, Kerttu ja Hannu (‘Gretel and Hansel’, 2007), the Finnish writer Riina Katajavuori described in her presentation the need to use other words. In her case they were those of poetry, in retelling a tale; here are some extracts (scroll down!). More…
Finland goes German
17 July 2009 | In the news

World of books: hustle and bustle at the Frankfurt Book Fair, 2008 - Photo: Fernando Baptista
Competition is hard in the book world, both nationally and internationally, so it’s big news that five years from now Finland will be the theme country at Frankfurt Book Fair, the world’s biggest encounter of those who work in the book publishing business.
Writers meet again in Lahti
14 May 2009 | In the news

In other words: LIWRE at Messilä Manor
The Lahti International Writers’ Reunion (LIWRE; www.liwre.fi) will be held this year between 14 and 16 June.
In the politically and culturally active 1960s, marked by the confrontation between East and West, an idea was born to found an international, bi-annual rendezvous where writers from all over the world could freely engage in discussions on various themes.

