Archives online

Studies in obsession

Issue 2/1981 | Archives online, Authors

Tove Jansson. Photo: Hans Gedda

Tove Jansson. Photo: Hans Gedda

From Tove Jansson’s first short book, Småtrollen och den stora överstämningen (‘The little troll and the great flood’, 1945) to her latest volume of short stories, Dockskåpet (‘The doll’s house’, 1978 – see extracts 1 & 2), there is a great step, and few of the readers of that first children’s story could conceivably have foreseen just how far its writer was to go. Since her start in 1945 Tove Jansson’s reputation as the originator of the Moomintroll stories has become worldwide, and in one sense her own creation must have become a burden to her, not least because many of the themes which have emerged have been difficult to encompass within the Moomin framework. It is not easy for a writer who has created a reputation as a children’s author to break through what might be termed the ‘adult barrier’, but Tove Jansson has shown herself determined to do so, and with Dockskåpet she must surely have overcome any lingering doubts her readers may have had. Here is the adult writer, firmly in control of her art and delving into subjects far removed from the child mentality. More…

Poems

Issue 1/1981 | Archives online, Fiction, poetry

Introduction by Pekka Tarkka

Wind’s whistling through Europe’s windows

In the moonlight
when the mirrors are screeching
cold light, a silvery curse
the newsreel breaks loose, gallops
the window pane into blackness

Wind’s whistling through
Europe’s windows, the sky’s
full of flying Pickwick Club papers

Just a moment

International terror’s
switchboard diagram: the transistors
are hijacking the plane More…

On Arto Melleri

Issue 1/1981 | Archives online, Authors

Arto Melleri

Arto Melleri, 1982. Photo: Pekka Turunen.

Arto Melleri (born 1956) is an experimenter, and, though still young, has lready explored a vanety of forms. He made an unusual start by writing, early in the 1970s, for a series called Kontakti-kirjat (‘Contact Books’): these were intended for a teenage audience and consisted of short stories and confessions written by young people. It is possible Melleri now feels some embarrassment at this debut. It did, however, get him off to an early start in poetry, and his first volume, Slaageriseppele (‘A bouquet of hit-tunes’, 1978) contains a faintly nostalgic piece about a teenage boy who churns out poems for the local newspaper in Ostrobothnia and collects his pittance for them.

Melleri is also involved in the theatre. He has studied at the Finnish School of Drama, and worked as dramaturg in the Finnish Radio Theatre. Together with Jukka Asikainen and Heikki Vuento, he wrote the script of the play Pete Q, which was a big hit in the summer of 1978, when it was performed by a scratch fringe group of actors bored with the conventional theatre with some gifted young drama students, and directed by the talented young Arto af Hällström. It is an avant-garde play, cutting through the current theatrical shibboleths, and establishing the point of view of the new theatrical generation. More…

Master of Satire

Issue 1/1981 | Archives online, Authors

Henrik Tikkanen

Henrik Tikkanen. Photo: Schildts & Söderströms

Henrik Tikkanen (born 1924) comes of a cultured Swedish-speaking family: his father was an architect, his grandfather an eminent art historian. But it is not only linguistically that Tikkanen belongs to a minority: in a land famous for epic he expresses himself in epigram and satire; in a land of lakes and forests he is an unashamed city-lover; in a land addicted to military virtues he stands out as a pacifist; in a land of books he writes for the newspapers. And in one of his autobiographical novels he confesses that he lacks the sentimental streak that motivates everything that is ever done in Finland.

For a Finnish author, Tikkanen has an exceptionally close relationship with the daily press. He earned his living as a working journalist, initially with Hufvudstadsbladet, the leading Finnish newspaper in Swedish, and later with Helsingin Sanomat, the biggest of the Finnish papers. After serving in the war it became his ambition to be Finland’s ‘best and only’ newspaper artist: he certainly achieved it. As a columnist and documentary feature writer who is at the same time a brilliant wit and coiner of epigrams, and who illustrates his own text, he still has no equal; indeed it would be hard to think of anyone who could even rank as a competitor. More…

The Last War Hero

Issue 1/1981 | Archives online, Fiction, Prose

An extract from 30-åriga kriget (‘The Thirty Years’ War’). Introduction by Markku Envall

First he heard the noise.

It was an unfamiliar noise and therefore doubly dangerous. Viktor grabbed his machine-pistol. It was a sputtering noise, like that of a cracked machine-gun. But it came from above. And what came from above could be dangerous, Viktor knew.

Then he saw the helicopter, flying just above the tree-tops. He had never seen a helicopter before. Nor had he ever seen the circular markings carried by the aircraft as a sign of the nationality. More and more nations were getting involved, he had had a visit from an American, for all he knew this might be a plane from Australia. The Russians must be in a tight corner if they had to keep sending their allies into the firing line.

He bitterly regretted having let the American sergeant get away.

Now they were after him in real earnest. It must have been the Yankee who had sent them.

Viktor directed a long burst of fire at the plane, which was now hovering almost motionless in the air, like a bee over a flower. The bullets shattered the roboter blades, splinters flew in all directions, and the helicopter dived at a steep angle and plunged into the lake. Viktor leapt to his feet and shouted “Hurrah!” and proceeded to execute a gleeful victory dance. He had shot down an enemy aircraft. More…

Father

Issue 4/1980 | Archives online, Fiction, Prose

An excerpt from Laturi (‘The explosives expert’, 1979). Introduction by Pekka Tarkka

“It only took one good bash!” With tears in his eyes, chuckling and spluttering, Korppi, the sentimentalist, told the story of Linda’s love affair. Korppi hadn’t been an old codger then; like Chekov’s Versinin, he could have been dubbed the love-lorn major, although he was only a lieutenant for he had loved little Linda when he had been an officer guarding the refugees interned on Suursaari: interned not for their safety but for the protection of his country. “She loved getting parcels, oh yes, but she didn’t give a damn for me! And did I take what belonged to me?

Yes! No! I nibbled here and there but I never swallowed a whole bite … On the other hand, there were some who took a bite and swallowed it, one of them was called …”

“Selim!” shouted Enver.

Selim, that jelly. He was Korppi’s subordinate on guard duty, and had he known the other fellow had been flirting with Linda he would have killed her! But how could he have known? What took place under a clump of hills along a wooded lake shore… More…

On Daniel Katz

Issue 4/1980 | Archives online, Authors

Daniel Katz

Daniel Katz. Photo: Veikko Somerpuro/WSOY.

Daniel Katz (born 1938) is a member of Finland’s small Jewish community and the first Finnish writer to emerge from that background. The publication of his first book coincided roughly with the appearance in America of a wealth of Jewish literature. Katz has much in common with American Jewish writers, particularly in his parodies of conventional religious practices, but the Jewish community he writes about relates to the general social environment in a very different way. Writers like Philip Roth are concerned with a social group that is tightly hemmed in by its own claustrophobic boundaries, whereas Katz’s Jews, living alongside the reserved and at times withdrawn Finns, stand out as exceptionally extroverted and sociable beings; their Jewishness is not a fetter but their innate key to freedom. More…

Juhani Niemi on Väinö Linna

Issue 4/1980 | Archives online, Authors

Väinö Linna

Väinö Linna. Photo: WSOY

Väinö Linna fits squarely into one of the dominant patterns of twentieth century literary development in Scandinavia. Like many writers of the period, Linna came from a working class background and struggled to free himself from that environment through self-education. He had no special interest in politics but his natural leanings were moderately left-wing. He isn’t a ‘political’ writer as such, and it would be simplistic to apply labels to his views. His central interests, which directly affect his style, are a concentration on firstly, acute social observation and, secondly, social analysis. Through novels in this genre – and Linna is without doubt a master – the reader finds a world and all its influences, from the personal to the historical and economic dissected, the casings laid back, the true juxtapositions revealed.

The process can be powerful and effective and Linna’s major works Tuntematon Sotilas (‘The Unknown Soldier’, 1954, English translation 1957) and the trilogy Täällä Pohjantähden alla (‘Here beneath the North Star’, 1960-62) have struck deep into the Finnish national consciousness radically influencing the way events in recent Finnish history have been viewed by a wide audience of readers. Both works have been enormously popular: the characters have so accurately caught the Finnish personality that they have become part of the nation’s mythology. More…

The strike

Issue 4/1980 | Archives online, Fiction, Prose

An extract from Täällä Pohjantähden alla (‘Here beneath the North Star’), chapter 3, volume II. Introduction by Juhani Niemi

With banners held aloft, the procession of strikers moved towards the Manor. It was known that the strikebreakers had arrived early and that the district constable was with them. Just before reaching the field the marchers struck up a song, and they went on singing after they had halted at the edge of the field. The men at work in the field went on with their tasks, casting occasional furtive glances at the strikers. Nearest to the road stood the Baron and the constable. Uolevi Yllö’s head was bandaged: someone had attacked him with a bicycle chain as he left the field at dusk the evening before. Arvo Töyry was in the field too, the landowners having agreed that those who had got their own harrowing and sowing done should lend the others a hand. Not all the men in the field were known to the strikers. The son of the district doctor was there they noticed, and the sons of several of the village gentry, as well as the men from the smallholdings. More…

Interview with Kerttu-Kaarina Suosalmi

Issue 2/1980 | Archives online, Authors, Interviews

In these days of seminars, conferences, discussions and panels, Kerttu­-Kaarina Suosalmi is in constant demand as a fluent and lively speaker on a variety of subjects. Whether the occasion is a gathering of young theologians, a pacifist rally on Independence Day, or a seminar for young Marxists, what she has to say is always both shrewd and stimulating. Her manner of speaking suggests not so much a radio announcer as a force of nature. Not that Kerttu-Kaarina Suosalmi is ‘a writer with a message’ in the accepted sense. She does not indulge in polemics; her novels are neither documentary nor autobiographical, but pure works of the imagination. Critics speak of her recent books as artistic triumphs. Nevertheless, the relevance of her work to present-day conditions and problems is strongly felt by the reading public. It is rare for such an abundance and variety of material to be combined with such qualities as spontaneity of form and excellence of expression. Suosalmi’s first book appeared as long ago as 1948, a collection of poems entitled Melanmitta (‘A stroke of the paddle’). Her early works in prose, Synti (‘The sin’, 1957), a collection of short stories, and the novel Neitsyt (‘The virgin’, 1964) were tightly constructed, ‘well-made’ works in the accepted Finnish tradition. A more personal style of writing made its appearance with Hyvin toimeentulevat ihmiset (‘These affluent people’, 1969). In this novel, constructionally speaking, Suosalmi breaks new ground: there is no consecutive plot, the book being built up of sections written from the points of view of the various ‘affluent people’ of the title, the thematic unity becoming evident only in the context of the entire novel. More…

The Confirmation Present

Issue 2/1980 | Archives online, Fiction, Prose

An excerpt from Rakas rouva K (‘Dear Mrs K.’, 1979). Introduction and interview by Auli Viikari

Lahtinen read through what he had written so far, and it pleased him, especially the quotation from Clausewitz. “It could be said,” he went on, “that the victories of the French Revolution during those two decades were due in most cases to the mistaken policies of its opponents, even though the actual coup that shook the world took place within the framework of war.” His article was about the British attitude to Germany’s expansionist policies. There would not be another Munich, he felt sure: the House of Commons had cheered Chamberlain for the last time. Where, he asked himself, would England eventually abandon the role of passive onlooker? At Danzig, surely. It would not be like Poland to give something for nothing. She would set a world war in motion, of that he had no doubt. And he could see Poland dissolving into ruin before his very eyes. More…

Hilda Husso

Issue 1/1980 | Archives online, Fiction, Prose

A short story from Kun on tunteet (‘When you have feelings’,1913). Introduction by Irmeli Niemi

A Phone call between Hotels

‘Hello – is that the Francesca?’

‘— — —’

‘I’d like to speak to Mr Aksel Lundqvist, the maître d’hotel, if it’s possible, please.’

‘— — —’

‘Oh, I see, that is Mr Lundqvist. I’m ringing from the Iris Hotel. It’s Hilda Husso here – do you remember me, Mr Lundqvist?’

‘— — —’

‘I used to be at Ekbom’s, as a cleaner, in the Brasserie, and I got pregnant – it was a boy, you may remember?’

‘— — —’

‘Hello, what was that, I can’t hear?’ More…

Money, Morals and Love

Issue 1/1980 | Archives online, Authors

Maria Jotuni

Maria Jotuni. Photo: Atelier Nyblin / CC-BY-4.0

Maria Jotuni‘s reputation as a writer rests on her daring and highly individual portrayals of women and on her gifts as a dramatist. Her works concentrate on analyses of the human condition, the contradictions, the frustrations, the fantasies. As the creative ‘observer’ she is both deeply sympathetic and ruthlessly revealing.

Maria Jotuni, whose centenary is celebrated this year, grew up in the eastern Finnish province of Savo and her early work draws richly on that background for subject matter and local colour. Her style, which over the years was honed and polished into a unique form of expression, certainly owes something to the lilting rhythms of the Savo dialect – and something to the lyricism of the Finnish Bible, with which she was familiar from her earliest years. Maria Haggrén, as she was born, was the second of six children; they lived in Kuopio, the home town of J. V. Snellman (1806–81), a man who did much to formulate the Finnish national identity, and of Minna Canth (1844–97), one of Finland’s major woman writers. The Haggréns were not wealthy, but they believed strongly in the pursuit of learning and knowledge. The home also provided a fruitful contact with rural life with opportunities to listen to the chatter and tales of the farm boys and servant girls. More…

Poems

Issue 1/1980 | Archives online, Fiction, poetry

Poems from Kallista on ja halvalla menee (‘It comes dear and it’s going cheap’,1975) and Reviirilaulu (‘Territorial song’, 1978). Introduction by Pentti Saaritsa

1

A seagull shadow flitters across the gulf of the courtyard
over the gone-sour yellow wall
ogreish and swift as an execution by hanging,
that’s how I’m dangling
from this moment in this city
my ankle in the strangling noose
in the night under the jangling stars while over the roofs
a sheetmetal moon’s rising
and blurred dreams are yawning in a thousand windows,
down below me the city
and in my breast my heart, it’s socking
like a knuckleduster.

2

The simplest noise,
the noise of a glass
when you put the glass down
on a wooden table, the sound of wood
on glass
                     is like
a flash of  happiness
on a melancholy face.

More…

On Caj Westerberg

Issue 1/1980 | Archives online, Authors

Caj Westerberg

Caj Westerberg. Photo: Pentti Sammallahti

Caj Westerberg established his reputation with the publication, in 1967, of his first volume of poems: Onnellisesti valittaen (‘Cheerful complaint’). The work was immediately praised for its descriptive power and visual imagery. The other outstanding feature – preserved in subsequent works – is the author’s capacity for emotion, for a passionate involvement in human existence, casting the sensitive individual from the crest of ecstasy to the trough of despair. In Westerberg’s next two collections, Runous (‘Poetry’, 1968) and En minä ole ainoa kerta (‘I am not the only one’, 1969), these key features are firmly sustained. At the same time, Westerberg is beginning to extend the mordancy of his themes. In his fourth book, Uponnut Venetsia (‘Sunken Venice’, 1972), the style has became move conversational and laconic, but does not deviate from his main thematic concerns. Westerberg’s work can be seen as a cool, developing continuum: all the poems, whether long or short, whether aphoristic epitomes of experience or pure ‘imagistic’ visions, convey a unified individual response to the world and existence, and a prevailing intensity. With each publication, brought out as all his earlier works by Otava, Westerberg has developed and enhanced his style. His two most recent works, Kallista on ja halvalla menee (‘It comes dear and it’s going cheap’, 1975) and Reviirilaulu ‘Territorial song’, 1978), have all the marks of works which will become classics. Westerberg’s poems are moving and full of surprising associations; he is both sensitive to the present and alive to the past. His style maintains a fine balance between the conversational and the stylized. Westerberg takes the role of the poet seriously. At a recent conference he put it thus: ‘The poet’s fundamental impulse is to reveal the hidden. That is one of his tasks. That is his folly. The poet is the seer, the prophet, the truth-teller.’

Translated by Mary Lomas