Search results for "veijo meri"
Translation prize
27 August 2010 | In the news
This year the Finnish Government Prize for Translation of Finnish Literature – worth € 10,000 – was awarded to the poet, translator, linguist and literary critic Rami Saari who translates into Hebrew.
Saari (born 1963) has studied and taught Hebrew, Semitic languages and Finno-Ugric Language Studies at universities in Helsinki, Budapest and Jerusalem. He has been the editor of the Israeli section of the international poetry website poetryinternational.org since 2002 and has edited a book series for Ha-kibbutz hameuchad which publishes predominantly Nordic and Baltic literature.
Saari, who has also published seven collections of his own poetry, now lives in Athens. He has also translated Albanian, Spanish, Catalan, Greek, Portuguese, Hungarian and Estonian fiction.
Among the Finnish writers Saari has translated are Daniel Katz, Eeva Kilpi, Eino Leino, Veijo Meri, Timo K. Mukka, Sofi Oksanen, Arto Paasilinna, Raija Siekkinen, Eeva Tikka, Sirkka Turkka and Mika Waltari.
Rami Saari received his award in Helsinki on 25 August from the minister of culture and sports, Stefan Wallin. The prize has been awarded by the Ministry of Education and Culture since 1975 on the basis of a recommendation from FILI – Finnish Literature Exchange.
Outsider art protected
31 August 2012 | This 'n' that

Moss lady: one of the 500 statues
Papermill worker Veijo Rönkkönen (1944–2010) lived all his life on a small, isolated farm in Parikkala, eastern Finland, close to the Russian border. In the 1960s he started sculpting statues in his free time which he placed in the garden around his house. The expanding statue park – take a look at the pictures! – was always open to visitors for free.
When the artist died, the Parikkala authorities were not willing to invest money in acquiring the garden and the park, a unique ‘total work of art’. Fortunately, it was bought by a businessman, Reino Uusitalo, founder of the Pyroll paper and cardboard company. An association now manages the park – and entry is still free. Rönkkönen’s outsider art continuously attracts nearly 30,000 visitors a year.
Over a period of fifty years, Rönkkönen created five hundred human and animal figures made of concrete. Living in his house in the middle of his garden, the artist avoided any contact with the thousands of people who came to wander in his extraordinary open-air gallery.
Now, thanks to Uusitalo’s generosity and the work of the association, the garden will keep growing – and the statues grow lichen and moss, ageing naturally.
Photographer and writer Veli Granö introduced the life and works of this self-made artist in his book Veijo Rönkkösen todellinen elämä / The real life of Veijo Rönkkönen (Maahenki, 2007): see Books from Finland‘s extract.
Reading matters? On new books for young readers
9 January 2014 | Articles, Children's books, Non-fiction

The Pixon brothers don’t read books, they love the telly: story by Malin Kivelä, illustrations by Linda Bondestam (Bröderna Pixon och TV:ns hemtrevliga sken, ‘The Pixon brothers and the homely shimmer of the telly’)
Finnish picture books for children have long been reliable export goods around the world. In the last few years, a number of novels for children have come along in their wake: works by authors such as Timo Parvela and Siri Kolu have been translated into a good many languages.
Now young adult literature has also blazed a trail on to the international market – in what also seems to be almost a matter of precision timing with regard to the Frankfurt Book Fair 2014. Finnish publishers have been investing in their home-grown lists of children’s and young adult books ever since the turn of the millennium, and now the time has come to harvest the fruits of their long-term efforts.
To live, to live, to live!
31 December 2001 | Archives online, Fiction, poetry
From Kaukainen puutarha (‘A distant garden’, WSOY, 1924). Introductions by Vesa Mauriala and Leena Krohn
Flowering earthThe earth’s spilling out purple lilac clusters, To live, to live, to live! So what if death’s coming! |
Kukkiva maaMaa kuohuu syreenien sinipunaisia terttuja. Elää, elää, elää! Mitä siitä, että kuolema tulee! |
Tutti frutti
20 November 2009 | In the news
The chair of the jury for the Finlandia Prize for Non-Fiction 2009, Professor Pekka Puska, compared choosing a winner to the dilemma of choosing between oranges and bananas. The jury found that among the entries were at least 20 or 30 books that could have gone on the final shortlist of six titles. More…