Search results for "2010/02/2011/04/2009/10/writing-and-power"
Seita Parkkola: Usva [Mist]
29 January 2010 | Mini reviews, Reviews
Usva
[Mist]
Kuvitus: [Ill. by] Jani Ikonen
Helsinki: WSOY, 2009. 375 p.
ISBN 978-951-0-35352-3
19.70 €, hardback
Usva, the 13-year-old protagonist of Seita Parkkola’s novel of the same name, is unusually tall. From her height, she can see farther and more clearly than other people. Usva is a coming of age story in a minor key, its melancholy underlined by Jani Ikonen’s dark black and white illustrations. The images ooze with romantic dereliction, run-down buildings, storm-driven tree limbs, fish on dry land gasping for air. The illustrations are a good example of the visual world brought to life by the success of Japanese manga. Parkkola aptly describes the painful aspects of puberty from the point of view of both the child and the parent. She adds an air of mystification to the age of 13, which she sees as a turning point between childhood and adulthood. The novel can be read as a vision of the near future, of the disintegration of societal support, the increasing fragility of parenthood. Childhood’s end arrives at an ever younger age, and adulthood is entered with a leap, eyes open, without parental support to guide a child into her own adulthood.
A day at the zoo
23 December 2009 | Children's books, Fiction
Extracts from the children’s book Zoo – eläimellinen tarina (‘Zoo – a bestial story’, WSOY, 2009, illustrated by Pertti Jarla)
The place: A zoo, once the property of the city, now privatised and accountable to corporate stockholders
The characters: The animals of the zoo, in particular Gandhi, a Sumatran tiger (false-teeth, poor vision, pacifist), Che, a male mandrill baboon (militant), and Mother Teresa, a hammer-headed bat (elderly); the zookeeper Sihvonen (stands up for the animals, recently fired); the new zoo director (whose main goal is to maximise profits); the shareholders’ committee (awaiting their earnings)
The action: after a demonstration in which all the animals played dead, the animals are staging a revolution to demand that Sihvonen be reinstated
The animals crowded into the foyer. The hallway was full of every kind of creature, with all of their skin, fur and feathers steaming in the warm indoor air. Che stood at the top of the the stairs, looked down at his troops, and gave the order in mime for everybody to be quiet.
‘Reconnaissance?’ he said, his voice subdued.
‘Ready!’ the leaf-tailed geckos announced.
‘Head in!’ Che commanded. More…
Self-made life
2 April 2011 | This 'n' that

Art & nature: one of Veijo Rönkkönen's sculptures. Photo: Soila Lehtonen
You may perhaps remember an article entitled Self-made man, published on these pages in 2009: the sculptor Veijo Rönkkönen lived on a small, isolated farm in Parikkala, eastern Finland, where he spent his spare time building a garden of five hundred figures of concrete.
He lived in a cottage in the middle of his garden. Rönkkönen died a year ago, at the age of 66, and the future of his park, open and free to all, was unsolved for a while, as the Parikkala authorities were not willing to foot the bill for the upkeep the place – despite the fact that more than 25,000 people visit the park each year.
Now, the problem of the upkeep of the statue park, a ‘total work of art’, has been solved, as a businessman has bought the garden from Rönkkönen’s estate. and a number of institutions and individuals, among them friends of art and voluntary workers, have pledged keep the park open to visitors.

Yoga bare: Veijo Rönkkönen himself practised yoga. Photo: Soila Lehtonen
Photographer and writer Veli Granö introduced the life and works of this self-made artist in his book Veijo Rönkkösen todellinen elämä / The real life of Veijo Rönkkönen (Maahenki, 2007). Contemporary folk art goes by the acronym ITE, from the words itse tehty elämä, ‘self-made life’. The English-language term is ‘outsider art’.
The future of Rönkkönen’s cottage is undecided: it may become a park-keeper’s residence, or be used as an artist’s residence. Around it, the extraordinary legacy of this self-made artist – hundreds of statues, human and animal figures – will keep growing lichen and moss, ageing naturally.
On the waves of our skin
4 December 2009 | Fiction, poetry
The poems in Ilpo Tiihonen’s new collection, Jumalan sumu (‘God’s mist’) – about fakirs, beggars, poets, lovers and life – are tinged with a gentle sense of the ephemerality of human life (see Gatecrashing the universe)
Poems from Jumalan sumu (‘God’s mist’, WSOY, 2009)
SANTO PAN
These mornings when beggars
station themselves at church doors
and a little grace slips through
the fingers of some of us,
it seems for a moment good
That crows are flying about
and princes’ bones are clattering in huge sarcophagi
And now, with a basic shape planned
for the daily bread,
Early morning wakes up in Florence
with black flour in its fingernails More…
Thrills and spills
23 October 2009 | This 'n' that
In September the comic strip Viivi & Wagner by Juba, number two in August on the list of best-selling books (Mitä Suomi lukee, ‘What Finland reads’ – in Finnish only), gave way to Jari Tervo’s political satire Koljatti (‘Goliath’) and to a new thriller by Ilkka Remes (Isku ytimeen, ‘Strike to the core’).
Number three was Kjell Westö’s novel Älä käy yöhön yksin (in Finnish; the original, Gå inte ensam ut i natten, was published in Swedish, Westö’s mother tongue; ‘Don’t go out into the night alone’) and number four Kari Hotakainen’s novel Ihmisen osa (‘The human condition’).
Numbers eight and nine were new thrillers / crime novels by Leena Lehtolainen and Matti Rönkä. Historical novels by Kaari Utrio and Laila Hirvisaari took the fifth and sixth places.
Not surprisingly, the international bestsellers Paulo Coelho, Henning Mankell, Donna Leon and Patricia Cornwell led the translated fiction list.
As for non-fiction, the doings of Finnish Security Police interests people greatly: a history of it from 1949 to 2009 (edited by Matti Simola), entitled Ratakatu 12 (‘Ratakatu street 12’, WSOY) made its way to the top. It was followed by a biography of the industrial magnate Pekka Herlin of the Kone elevator company, Koneen ruhtinas (‘The prince of Kone’) – and Hitler by Ian Kershaw.
New from the archive
30 April 2015 | This 'n' that
The first of Hannele Huovi’s much loved Urpo ja Turpo (‘Urpo and Turpo’) books – featuring two little bears, the grey, bob-tailed Urpo, who likes flowers, and Turpo, the grey, intrepid adventurer – appeared in 1987.
With comically characterised illustrations by Jukka Lemmetty, these vignettes cast a philosophical light on life as seen from a small child’s viewpoint, whether the subject is monsters at bedtime, what to play on a rainy day, using the family dog as a sailing ship or learning good manners.
Hannele Huovi (born 1949) won the prestigious Eino Leino Prize in 2009. Her work has been translated into Swedish, Danish, Norwegian, Estonian, German, Japanese, Russian and Arabic.
Fair game
23 October 2009 | This 'n' that

Words for sale: Helsinki Book Fair, 2009. - Photo: Suomen Messut / Kimmo Brandt
The Helsinki Book Fair opened yesterday (22 October), with the theme ‘What’s really happening’, at the Helsinki Exhibition and Convention Centre. Over four days there will be more than a thousand performers (mostly writers and their interviewers) and nearly 300 exhibitors. Last year’s Fair attracted 68,000 visitors.
The words of the theme are borrowed from a 1960s collection of poems (Mitä tapahtuu todella) by Pentti Saarikoski (1937–1983). According to the press release, the theme ‘sums up what literature is about’; moreover, ‘fiction and non-fiction reflect this very day, reinterpreting the past and present glimpses of what is to come’.
What’s really happening, it seems to us, is that inventing catchy titles for commercial purposes is an enterprise that should be undertaken with caution, as it may produce unintentional connotations for the delectation of those in the know… Mitä tapahtuu todella – its title borrowed in turn from none other than the Russian revolutionary Vladimir Ilyich Lenin – was a politically utopian collection in which Saarikoski expressed his belief in dialectical materialism and communism, contrasting American avant-garde art with the Marxist-Leninist utopia in which the writer wished to live.
In recognition of bicentennial 1809, the year in which Finland ceased to be part of the kingdom of Sweden and became an autonomous Grand Duchy of Russia, Sweden is under focus at the Book Fair, and is represented by 27 exhibitors and more than 30 performers. Writers from eight countries in all will visit the Fair, Russia taking part for the first time. Among the visitors are the writers Andrei Astvatsaturov and Herman Sadullajev and the translators Lyudmila Braude ja Anna Sidorova, who were awarded this year’s Finnish Government Prize for Translation.
The Fair is organised by The Finnish Fair Corporation in conjunction with the Finnish Book Publishers Association and the Organisation of the Booksellers Association of Finland.
Sirpa Kivilaakso: Satukuningatar Anni Swan [Anni Swan, the queen of storytelling]
7 May 2010 | Mini reviews, Reviews
Satukuningatar Anni Swan. Elämä ja teokset
[Anni Swan, the queen of storytelling. Her life and works]
Jyväskylä: Atena, 2009. 275 p., ill.
ISBN 978-951-796-561-3
€ 32, hardback
Anni Swan (1875–1958) was a writer, translator and editor of children’s magazines. Her symbolic tales utilise her highly original language of sensory imagery. Swan’s symbolism is rooted in the golden age of Finnish arts at the end of the 19th century. The pre-eminent setting for Swan’s stories is the Finnish forest. Her ‘eco-criticism’ of practices that exploited the natural environment can be seen as radical for her time. Swan is also considered to be the first true writer of books for young people in Finland. Her stories about upper-class characters who overcome obstacles emphasise the class conflicts and other injustices of their day, yet they have remained popular into the 21st century. This book, based on Sirpa Kivilaakso’s doctoral thesis on Swan’s fairy-tale symbolism, presents a biography of the author, with supporting extracts from her books, diary entries and letters.
What Finland read in April
14 May 2010 | In the news
In April Sofi Oksanen’s best-selling novel Puhdistus, Purge (winner of the Finlandia Prize for Fiction in 2008, WSOY, and now available in English translation) was top of the best-selling Finnish fiction list again. Quite an achievement.
Finns seem to be besotted with Pertti Jarla’s comic books: three of them, set in the weird city of Fingerpori (‘Fingerborg’, Arktinen Banaani), were on the list.
The final volume of artist and writer Hannu Väisänen’s fictionalised autobiography, Kuperat ja koverat (‘Convex and concave’, Otava, 2009), was number five on the list. Number three was a newcomer, Tumman veden päällä (‘On dark water’, Tammi), also an autobiographical novel about childhood, by the the actor Peter Franzén.
Names appearing high on the foreign fiction list in April included Child Lee, Dan Brown, Falcones Ildefonso, Liza Marklund, Pamuk Orhan and W.G. Sebald.
Archives open!
12 December 2014 | This 'n' that

Illustration: Hannu Konttinen
For 41 years, from 1967 to 2008, Books from Finland was a printed journal. In 1976, after a decade of existence as not much more than a pamphlet, it began to expand: with more editorial staff and more pages, hundreds of Finnish books and authors were featured in the following decades.
Those texts remain archive treasures.
In 1998 Books from Finland went online, partially: we set up a website of our own, offering a few samples of text from each printed issue. In January 2009 Books from Finland became an online journal in its entirety, now accessible to everyone.
We then decided that we would digitise material from the printed volumes of 1976 to 2008: samples of fiction and related interviews, reviews, and articles should become part of the new website.
The process took a couple of years – thank you, diligent Finnish Literature Exchange (FILI) interns (and Johanna Sillanpää) : Claire Saint-Germain, Bruna di Pastena, Merethe Kristiansen, Franziska Fiebig, Saara Wille and Claire Dickenson! – and now it’s time to start publishing the results. We’re going to do so volume by volume, going backwards.
The first to go online was the fiction published in 2008: among the authors are the poets Tomi Kontio and Rakel Liehu and prose writers Helvi Hämäläinen (1907–1998), Sirpa Kähkönen, Maritta Lintunen, Arne Nevanlinna, Hagar Olsson (1893–1979), Juhani Peltonen (1941–1998) and Mika Waltari (1908–1979).
To introduce these new texts, we will feature a box on our website, entitled New from the archives, where links will take you to the new material. The digitised texts work in the same way as the rest of the posts, using the website’s search engine (although for technical reasons we have been unable to include all the original pictures).
By the time we reach the year 1976, there will be texts by more than 400 fiction authors on our website. We are proud and delighted that the printed treasures of past decades – the best of the Finnish literature published over the period – will be available to all readers of Books from Finland.
The small world of Finnish fiction will be even more accessible to the great English-speaking universe. Read on!
Tuomas Kyrö: 700 grammaa [700 grams]
12 November 2009 | Mini reviews, Reviews
700 grammaa
[700 grams]
Helsinki: WSOY, 2009. 379 p.
ISBN 978-951-0-35601-2
€ 30, hardback
The genre of the picaresque novel is doing well, and one of its foremost exponents in Finland is Tuomas Kyrö (born 1974). The plot of his ingenious first novel, Nahkatakki (‘Leather jacket’, 2001), revolved around a jacket that moves from one owner to another. His later novels maintain this comical tension, but with a deepening of themes and a more sober outlook. Liitto (‘Union’, 2005) portrayed people scarred by war, while Benjamin Kivi (2007, featured in Books from Finland 4/2007) retold Finland’s history in a light-hearted and anachronistic manner. 700 grammaa is a book about sports fever and family relationships, the exploration of love and the pursuit of dreams. The main character is a boy who at birth weighs only 700 grams, and whose father vows to perform a seven metre long-jump if his son survives. He does, and the father has to devote his life to this almost impossible sporting achievement This novel, with its fast-developing plot and varied narrative techniques, is a paean to the heroism latent in mediocrity.
Funny in favour (again)
8 June 2012 | In the news
The May list of best-selling Finnish fiction titles, compiled by the Finnish Booksellers’ Association, still features two novels about a grumpy old man (see In the news) by Tuomas Kyrö (a grumpy young man): Mielensäpahoittaja ja ruskeakastike (‘Taking offence and the brown sauce’) and Mielensäpahoittaja (‘Taking offence’, both WSOY) were number one and two.
Number three was a work by a classic humorist: Veikko Huovinen (1927–2009) was a highly original and versatile writer whose career lasted almost for 60 years. A selection of his short prose from 1950 to 2001, previously unpublished or published in various magazines, appeared in May: Luonnonkierto (‘Nature’s cycle’, Siltala) immediately shot up to the third place on the month’s list. (You’ll find one of these texts coming up next on this site!)
As summer was approaching at last, the non-fiction list featured several books on birds, grilling and cooking – as well as aphorisms and other food for thought, traditionally bought for young people graduating from school.
The Last War Hero
31 March 1981 | Archives online, Fiction, Prose
An extract from 30-åriga kriget (‘The Thirty Years’ War’). Introduction by Markku Envall
First he heard the noise.
It was an unfamiliar noise and therefore doubly dangerous. Viktor grabbed his machine-pistol. It was a sputtering noise, like that of a cracked machine-gun. But it came from above. And what came from above could be dangerous, Viktor knew.
Then he saw the helicopter, flying just above the tree-tops. He had never seen a helicopter before. Nor had he ever seen the circular markings carried by the aircraft as a sign of the nationality. More and more nations were getting involved, he had had a visit from an American, for all he knew this might be a plane from Australia. The Russians must be in a tight corner if they had to keep sending their allies into the firing line.
He bitterly regretted having let the American sergeant get away.
Now they were after him in real earnest. It must have been the Yankee who had sent them.
Viktor directed a long burst of fire at the plane, which was now hovering almost motionless in the air, like a bee over a flower. The bullets shattered the roboter blades, splinters flew in all directions, and the helicopter dived at a steep angle and plunged into the lake. Viktor leapt to his feet and shouted “Hurrah!” and proceeded to execute a gleeful victory dance. He had shot down an enemy aircraft. More…