Search results for "herbert lomas/www.booksfromfinland.fi/2004/09/no-need-to-go-anywhere"

Daring to dream

30 June 2004 | Fiction, poetry

Poems from Vaaksan päässä taivaasta (‘A span away from heaven’, Teos, 2004)

In the evenings they lit a candle on the cat’s grave
In the daytime they made a cosmological model
with a skipping rope
feet tapped the rhythm and its shadow
the rope slapped against the street
once in a while a rock flew
against a concrete wall
plunged from the oval galaxy’s edge
to the edge of space. More…

Romantic and political

30 June 2004 | Authors, Reviews

Tomi Kontio

Photo: Heini Lehväslaiho

If I had to describe Tomi Kontio’s new book of poems, Vaaksan päässä taivaasta (‘A span away from heaven’, Teos, 2004, page 93) in ten words or less, I would say that it is a succession of deep breaths taken between catastrophes great or small.

Since I have a few more words at my disposal here, I’ll also say that it meets every expectation set up by his previous three volumes of poetry: sonorous language, an essentially Romantic but not egocentric worldview, and extraordinary skill in combining straightforward narrative with spectacularly effortless runs of metaphors, as in these lines from the poem ‘Pietà’: More…

Nordic prize

11 December 2009 | In the news

The Finnish nominees for the Nordic Council’s Literary Prize, to be awarded in March 2010, are the novels Puhdistus (‘Purge’, the winner of the Finlandia Prize for Fiction in 2008) by Sofi Oksanen, and Glitterscenen (‘The Glitter Scene’, 2009) by Monika Fagerholm.

The prize, worth €47,000, will be selected by a jury from a shortlist of  11 works from the Nordic countries. The most recent Finnish winner of the prize was Kari Hotakainen’s Juoksuhaudantie (‘Trench Road’, which also won the Finlandia Prize for Fiction) in 2004.

What Finland read in February

28 March 2013 | In the news

Artist and painter Hannu Väisänen (born 1951) began writing an autobiographical series of novels in 2004. Born in the northern town of Oulu, he colourfully described his somewhat bleak childhood in a family of five children headed by a widowed soldier father. His fourth novel, Taivaanvartijat (‘The guardians of heaven’, Otava), is number one on the February list of best-selling Finnish fiction titles compiled by the Finnish Booksellers’ Association.

Number two is former number one, the Finlandia Prize -winning novel Is (‘Ice’, in Finnish Jää; also to be published in English, possibly later this year) by Ulla-Lena Lundberg.

The latest comic book by Pertti Jarla about the inhabitants of Fingerpori (‘Fingerborg’, Arktinen Banaani), Fingerpori 6, was number three.

In first and second place on the translated fiction list were Stephen King – (11/22/63) and J.R.R. Tolkien (The Hobbit or There and Back Again).

At the top of the non-fiction list is, for the second time, Kaiken käsikirja (‘Handbook of everything’, Ursa) by astronomer and popular writer Esko Valtaoja. In these hard times Finns seems also to be interested in economics, so number two was Talous ja utopia (‘Economics and utopia’, Docendo) by Sixten Korkman, professor and specialist in international and national economics.

The house the seniors built

27 November 2009 | Reviews

Yours and mine: the common dining room

Yours and mine: the common dining room at Sprint

Maija Dahlström – Sirkka Minkkinen
Loppukiri. Vaihtoehtoista asumista seniori-iässä
[Sprint: alternative living for seniors]
Helsinki: WSOY, 2009. 232 p., ill.
ISBN 978-9510-4322-9
€ 32.90, paperback

‘Your elderly mother just told you she fell in the bathroom last night at 4 a.m. Now what?’ advertises the Visiting Nurse Service of New York in the New York Times. Aging people and their desire to live in their own homes is a pressing question around the world. People feel concern over their own living arrangements and those of their loved ones. Living arrangements somewhere between being in one’s own home or in a care facility are sought by many, but there are few of these options available. More…

Monika Fagerholm: Lolauppochner [Lola upside down]

20 September 2012 | Mini reviews, Reviews

Lolauppochner
[Lola upside down]
Helsinki: Schildts & Söderströms, 2012. 461 p.
ISBN 978-951-52-2997-7
€ 31, hardback
Lola ylösalaisin
Suomentanut [Translated into Finnish by]: Liisa Ryömä
Helsinki: Teos, 2012. 300 p.
ISBN 978-951-851-480-3
€28.40, hardback

Lolauppochner (‘Lola upside down’) is a more authentic crime novel than the same author’s Den amerikanska flickan (English translation: The American Girl, 2004) and Glitterscenen (The Glitter Scene, 2009), though they too wove their dense fiction around an old crime. Readers who are at ease in Fagerholm’s luxuriant wordscapes with their tragic teens, country bumpkins and summer visitors will still be able to find their way around the small community where Jana Marton, a teenage girl on the way to her job at the local store, discovers the corpse of a boy, a key player among the local gilded youth. The novel’s opening, and many sections that follow, are extremely effective, with sharp and lightning-swift characterisations and a fine intuition for both the fear and the excitement in the social circle where the murder turns up hidden connections like worms from the soil. But the novel is too long for its own good – somewhere towards the end it ceases to gain depth, and the gallery of characters starts to feel too big. All the same, this book is a must for Fagerholm’s readership at home and abroad. A bonus for locals – and attentive outsiders – is present in the outlines of the small seaside town of Ekenäs that can be glimpsed behind the text. They supply a kind of physical magic that rubs off on much else besides – characters, moods and sense of place.
Translated by David McDuff

Erkki Lampén: Neljä retkeä läpi Suomen [Four trips across Finland]

15 March 2010 | Mini reviews, Reviews

Neljä retkeä läpi Suomen. Kävellen – pyöräillen – hiihtäen – meloen
[Four trips across Finland. On foot – by bicycle – on skis – by kayak]
Helsinki: Tammi, 2009. 272 p., ill.
ISBN 978-951-31-4988-8
€ 25, hardback

In the spring of 2000, a downbeat 40-year-old man sat musing on the meaning of life when an idea suddenly came to him: why not walk from Helsinki to the Arctic Ocean? In his diary of this trek, which covered more than seven weeks and over a thousand kilometres, the journalist and writer Erkki Lampén describes the landscape, people, events and his own thoughts along the journey. Lampén made another three journeys (in 2003, 2004 and 2006) travelling by bicycle, on skis and by kayak, sleeping in a tent, in rustic cabins, in motels and hotels. His circular cycle journey aimed to follow Finland’s national borders as closely as possible; on skis he covered the distance from Porvoo on the south coast to Utsjoki in the far north; he then paddled his kayak from Lapland to the Gulf of Finland (this journey required plenty of wheeling the vessel from one river or lake to another). Lampén’s diary entries convey an entertaining blend of a realistic battle for survival, philosophising, joy, fury and humour.

An officer and a gentleman

31 December 2004 | Archives online, Authors, Reviews

A moment in the Chinese garden: from left, Eric Macartney. Kashgar, China, 1906. Photo: C.G.E. Mannerheim

A moment in the Chinese garden: from left, Eric Macartney. Kashgar, China, 1906. Photo: C.G.E. Mannerheim

A photograph from 1906 prompted Markus Nummi to write a 500-page novel about the people of the caravan route in China. One of his characters, the Finnish photographer and spy-explorer Carl Gustaf Mannerheim, in reality later became Finland’s sixth president. Where does fiction end and history begin? Anna-Leena Nissilä investigates

The city of Kashgar in Chinese Turkestan in the year 1906: a group of French explorers and a crowd of Swedish missionaries from the local province, along with other members of the European community and their children, have gathered together in an orchard to take a picture. Midilimanglar, keep still, says the photographer, Baron Carl Gustaf Mannerheim, and presses the shutter release. The admonition is without effect; the picture turns out restless. Little Eric can’t hold still; a baby girl is grabbing at a man’s hat; the adults are looking past the camera. For some reason the host of the event, an Englishman named Macartney, is standing a pace away from the rest of the group.

Almost a century later, the author Markus Nummi (born 1959) runs across Mannerheim’s snapshot and becomes inspired. He tells how the expansive and thematically wide-ranging historical novel Kiinalainen puutarha (‘The Chinese garden’, Otava, 2004) began to form around the photograph:

‘The photograph is the starting point for everything, the intersection and blink of an eye in which all of my story’s central characters are close to another. I was fascinated by the picture’s bustle: people looking every which way, all the fumbling about. And when you look at the picture more closely, you start to see different kinds of connections; when you look at where these people were coming from and where they went in their lives, you can start to imagine what is hidden behind the picture. I started to contemplate what the photographer saw at the moment the picture was taken, maybe angels?’ More…

A strong man’s love

31 December 2004 | Archives online, Authors, Reviews

One day a Russian weight-lifter finds he has been transformed into a successful sumo wrestler in Tokyo. Zinaida Lindén’s first novel I väntan på en jordbävning (‘Waiting for an earthquake’, Söderströms, 2004), is a highly unusual story of a strong man and a great city, Leningrad.

Born in 1963 in Leningrad, Zinaida Lindén studied Swedish language and literature in her native city. In 1995 she moved to Turku, publishing her first book in Swedish a year later. Her two collections of stories, Överstinnan och syntetisatorn (‘The colonel’s wife and the synthesizer’, 1996) and Sheherazades sanna historier (‘The true stories of Sheherazade’, 2000), show a talent for effective narrative and a rich, unfettered imagination. More…

Marja-Leena Tiainen: Kahden maailman tyttö [The girl from two worlds]

18 January 2012 | Mini reviews, Reviews

Kahden maailman tyttö
[The girl from two worlds]
Helsinki: Tammi, 2011. 261 p.
ISBN 978-951-31-5937-5
€ 26.65, hardback

Marja-Leena Tiainen (born 1951) has dealt with unemployment, immigration, and racism in her works, in ways that are accessible to her young readership. She researches her topics with care. The idea for this book dates back to 2004, when the author made the acquaintance of a Muslim girl who lived in a reception centre in eastern Finland; her experiences fed into Tara’s story. Tiainen’s central theme, ‘honour’ violence in the Muslim community, is surprisingly similar to Jari Tervo’s  Layla (WSOY, 2011). Tiainen’s is a traditional story about a girl growing up and surviving, but the novel’s strong points are the authentic description of everyday multiculturalism, and the intensity of the narration. The reader identifies with Tara’s balancing act, which she must carry out in the crossfire of her father’s authority, family tradition, and her own dreams. In spite of everything, the community also becomes a source of security and support for Tara. The narrative arc is coherent and, despite the numerous overlapping time-frames, the tension is sustained right up to the final, conciliatory solution.
Translated by Fleur Jeremiah and Emily Jeremiah

Briefly put

30 September 2004 | Archives online, Authors, Reviews

Petri Tamminen (born 1966) is literally a man of short stories. He made his debut in 1994 with a volume of fictional biographies called Elämiä (‘Lives’), containing the stories of peoples’s lives presented in about 200 words each.

In them, entire decades flash by in a sentence, or lives are summed up in a single event, often apparently insignificance. In most cases, the comic, the tragic and the melancholy are not captured in language, but in what the author chooses not to say.

His novel Väärä asenne (‘Wrong attitude’, 2000) describes the nightmares of a new father plagued with a bacteriophobia. Tamminen’s collection of short prose, Piiloutujan maa (‘The land of the hider’, 2002), is a kind of manual for those oppressed by the anxiety of existence. The author suggests that anxious people should look for good hiding places to escape the madding crowds for a while. Attics, libraries or airports can be suitable refuges, but havens are also provided by states of mind and modes of behaviour. By hiding, ‘the anxious person rests, takes a holiday from the world and its rules’, he explains. More…

Right between the eyes

30 September 2004 | Archives online, Authors, Reviews

Something that most Finnish men have in common is the one year’s service in the army they experience at the age of around twenty. Military service affects all males, but nowadays many opt to discharge their obligation in the form of community service working in daycare centres or hospitals.

The army also brings together a considerable number of Finnish writers. Compulsorily united, men from different backgrounds who are doing their national service form a kind of laboratory, and by studying them the writers have managed to tackle many different themes, from the exercise of power, violence and oppression on the one hand, to comradeship and solidarity on the other.

The army is in itself an extreme situation: the limits of the young men’s freedom are closely regulated, and the purpose of training is to learn how to wage war. In books that depict the army, conditions are often presented in an even more exacerbated form. In his novel Lahti (WSOY, 2004) Arto Salminen (born 1959) makes an unusual emphasis: the officers in the novel treat war as though they were consultants to the management of a business concern; they talk of dead soldiers as ‘products’, of the war as ‘the market area’, of civilian casualties as ‘waste material’. The most important things are economic efficiency and functional logistics – these officers do not recognise any other values. More…

Cosmic and comic

30 September 2004 | Archives online, Authors, Reviews

Sabine Forsblom’s first novel Maskrosguden (‘The dandelion god’; Söderströms, 2004) is compulsive reading, an intelligent, action-packed family chronicle, whose secretive but vulnerable female narrator has a strong sense of both the tragic and the comic in daily life and, no less important, a clear analytical understanding of historical events.

Maskrosguden is unusual among recent novels in being firmly rooted in the history of the Swedish-speaking working class in Finland. Finland is a bilingual country that contains a small but influential Swedish-speaking community mainly concentrated in Helsinki and on and around the western and southern coasts. The Swedish-speaking working class was mainly concerned with farming and fishing but, like much of the rest of the country, it was overtaken in the 20th century by rapid industrialisation. This development is one of the themes in Sabine Forsblom’s novel, which is set in the small picturesque coastal town of Borgå, fifty kilometres east of Helsinki. Today Borgå is a tourist attraction, but it was once the home of ordinary folk whose humble lives involved a constant battle for survival and integrity amid harsh working conditions. More…

Fatherlands, mother tongues?

12 April 2013 | Letter from the Editors

Patron saint of translators: St Jerome (d. 420), translating the Bible into Latin. Pieter Coecke van Aelst, ca 1530. Walters Art Museum, Baltimore. Photo: Wikipedia

Patron saint of translators: St Jerome (d. 420), translating the Bible into Latin. Pieter Coecke van Aelst, ca 1530. Walters Art Museum, Baltimore. Photo: Wikipedia

Finnish is spoken mostly in Finland, whereas English is spoken everywhere. A Finnish writer, however, doesn’t necessarily write in any of Finland’s three national languages (Finnish, Swedish and Sámi).

What is a Finnish book, then – and (something of particular interest to us here at the Books from Finland offices) is it the same thing as a book from Finland? Let’s take a look at a few examples of how languages – and fatherlands – fluctuate.

Hannu Rajaniemi has Finnish as his mother tongue, but has written two sci-fi novels in English, which were published in England. A Doctor in Physics specialising in string theory, Rajaniemi works at Edinburgh University and lives in Scotland. His books have been translated into Finnish; the second one, The Fractal Prince / Fraktaaliruhtinas (2012) was in March 2013 on fifth place on the list of the best-selling books in Finland. (Here, a sample from his first book, The Quantum Thief, 2011, Gollancz.)

Emmi Itäranta, a Finn who lives in Canterbury, England, published her first novel, Teemestarin tarina (‘The tea master’s book’, Teos, 2012), in Finland. She rewrote it in English and it will be published as Memory of Water in England, the United States and Australia (HarperCollins Voyager) in 2014. Translations into six other languages will follow. More…

A day in the life of a son

31 March 2006 | Archives online, Authors, Reviews

Jarmo Papinniemi on Markku Pääskynen’s new novel

In Markku Pääskynen‘s third novel, the two greatest modernists’ ways of portraying the human mind come together: James Joyce’s plunging, leaping, unstudied free-associations are combined with Marcel Proust’s calm, broadly arching, cultured yet intimate deliberation.

Considered one of the most original creators of new Finnish prose, Markku Pääskynen (born 1973) began his career with two ambitiously constructed novels that experimented with the properties of literary narrative. Etanat (‘The snails’, 2002) starts off in Gothenburg, Sweden, with a streetcar accident, and the role of coincidence in the story is carried to the extreme. Ellington (2004) is a portrait of a serial killer in which the truth keeps changing until the reader is so thoroughly confounded that in the end it’s clear that there is no ‘real’ truth underneath the various versions of the story. More…