Search results for "tommi musturi/2010/2009/2010/05/song-without-words/2009/09/what-god-said"
Ulla Jokisalo & Anna Kortelainen
Pins and needles
11 May 2011 | Essays, Non-fiction
In these pictures by Ulla Jokisalo and texts by Anna Kortelainen, truths and mysteries concerning play are entwined with pictures painted with threads and needles. Jokisalo’s exhibition, ‘Leikin varjo / Guises of play’, runs at the Museum of Photography, Helsinki, from 17 August to 25 September.
Words and images from the book Leikin varjo / Guises of play (Aboa Vetus & Ars Nova and Musta Taide, 2011)

‘Ring dance’ by Ulla Jokisalo (pigment print and pins, 2009)
Tiger in the grass
31 March 2001 | Fiction, Prose
Extracts from the novel Maan ääreen (‘To the end of the earth’, Otava, 1999)
I left Kronstadt at the end of October in the year 1868, when I was 22 years old.
The Mozart was a three-hundred-ton barque. Even on the journey to Tvedestrand in Norway I vomited yellow bile and my toes and fingers froze. We lingered in Tvedestrand for three months while the vessel was repaired in dock. To amuse myself, I drew and wrote an accurate description of the ship. That work ended up in the sea. From the harbour captain’s library I borrowed German books which dealt with geology and topology. Their reality was different from that of the law and the interpretation of its letter and spirit. When a topologist draws a map, it has to be true. Otherwise travellers will get lost, I thought childishly, as if it were possible to draw a line between true and true. More…
The unmaking of Finland’s forests
17 March 2010 | Reviews

Natural landscapes? According to Metsähallitus, the government body charged with forestry, ‘the regeneration area is defined according to topography, in accordance with the landscape. Retention trees and groups of trees are always left standing in regeneration areas to enhance the landscape and to improve the survival chances of species that require old and decaying trees.’
Ritva Kovalainen & Sanni Seppo
Metsänhoidollisia toimenpiteitä
[Silvicultural operations]
Helsinki: Hiilinielu tuotanto ja Miellotar, 2009. 200 p., ill.
ISBN 978-952-99113-4-9
€ 43
Finns have a strong identity as forest people, partly because more than 95 per cent of them still speak an ancient hunter-gatherer language, Finnish, as their mother tongue. In spite of this cultural and historical background, Finland has become the world’s most eager and influential proponent of forestry models based on clear-cutting – felling all the trees in a particular area at one go and planting new trees to replace them. More…
The love of the Berber lion
30 December 2008 | Fiction, Prose
A short story from the novel Berberileijonan rakkaus ja muita tarinoita (‘The love of the Berber lion and other stories’, WSOY, 2008). Introduction by Janna Kantola
The lion’s name was Muthul. He was an old Berber lion from the Atlas Mountains. He had a black mane, a black tail with a bushy tip and the scars of many battles on his hide.
He had grown up as a lion cub in the royal palace at Carthage at the time when the Romans, led by Scipio the younger, destroyed the city with fire and sword. The palace was set ablaze, a bloody battle ensued in the gardens, Romans impaled on arrows lay strewn in the rose bushes, Carthaginian blood dyed the water in the fountains. Someone had let all the palace animals, wild and tame alike, out of their cages; they were running around wildly, killing each other in the grip of panic, then disappeared inexplicably. More…
Seekers and givers of meaning: what the writer said
2 October 2014 | This 'n' that
‘All our tales, stories, and creative endeavours are stories about ourselves. We repeat the same tale throughout our lives, from the cradle to the grave.’ CA
‘Throughout a work’s journey, the writer filters meanings from the fog of symbols and connects things to one another in new ways. Thus, the writer is both a seeker of meaning and a giver of meaning.’ OJ
‘Words are behind locks and the key is lost. No one can seek out another uncritically except in poetry and love. When this happens the doors have opened by themselves.’ EK
‘I realised that I had to have the courage to write my kind of books, not books excessively quoting postmodern French philosophers, even if that meant laying myself open to accusations of nostalgia and sentimentality.’ KW
‘If we look at the writing process as consisting of three C:s – Craft, Creativity and Chaos – each one of them is in its way indispensable, but I would definitely go for chaos, for in chaos lies vision.’ MF
‘In the historical novel the line between the real and the imagined wavers like torchlight on a wall. The merging of fantasy and reality is one of the essential features of the historical novel.’ KU
‘The writer’s block isn’t emptiness. It’s more like a din inside your head, the screams of shame and fear and self-hatred echoing against one another. What right have I to have written anything in the first place? I have nothing to say!’ PT
‘…sometimes stanzas have to / assume the torch-bearer’s role – one / often avoided like the plague. / Resilient and infrangible, the lines have to / get on with their work, like a termite queen / laying an egg every three seconds / for twenty years, / leaving a human to notice / their integrity. ’ JI
In 2007 when Books from Finland was a printed journal, we began a series entitled On writing and not writing; in it, Finnish authors ponder the complexities, pros and cons of their profession. Now our digitised archives make these writings available to our online readers: how do Claes Andersson, Olli Jalonen, Eeva Kilpi, Kjell Westö, Monika Fagerholm, Kaari Utrio, Petri Tamminen and Jouni Inkala describe the process? Pain must coexist with pleasure…
From 2009 – when Books from Finland became an online journal – more writers have made their contributions: Alexandra Salmela, Susanne Ringell, Jyrki Kiiskinen, Johanna Sinisalo, Markku Pääskynen, Ilpo Tiihonen, Kristina Carlson, Tuomas Kyrö, Sirpa Kähkönen – the next, shortly, will be Jari Järvelä.
The return of Orpheus
31 December 1992 | Archives online, Fiction, poetry
from Hid (‘Coming here’, Söderströms, 1992). A Valley in the Midst of Violence, a selection of poems by Gösta Ågren translated by David McDuff, was published by Bloodaxe Books of Newcastle-upon-Tyne in 1992. Introduction by David McDuff
No poet can endure
being dead, a sojourn without
meaning and method. He needs
order and rhythm. His poems
are really laws. He
always turns back
from the underworld, which resembles
the everyday.
The darkness hides the screams
around him, when
the way begins. The sun is
only black heraldry, only
a cavern in the sky
of stone, and he sees
it, without being blinded. More…
Mother-loves
31 March 1994 | Archives online, Fiction, Prose
Extracts from the novel Ihon aika (‘The time of the skin’, WSOY, 1993). Introduction by Suvi Ahola
In the hospital they stare at us, enquiringly, as if we are abandoning her. They look in turn at our mother’s half-conscious, ulcerous body, at the nurse who, curling her lip, cuts mother’s knickers, housecoat and apron off her, at us, the exhausted ones, who are now only at the beginning of our real work. They fill in their forms and ask their official questions; they do not know how anguished and relieved we shall be in a moment when we may leave our mother to them, that ironically smiling, wounded woman who is still, with her last strength, attempting to kick the nurse who is pouring warm water on her bloody feet.
I gaze at mother’s battered body with something like greed; I feel the same kind of curiosity toward this shocking sight as when I was four and we were in the bathroom together. I was shy, I tried to spy on mother’s fleshy body, her luxuriantly curving skin, through the mirror, but I was always left with the feeling that I had seen too little, I had been able to understand only a small part of what my eyes had registered. More…
To sleep, to die
30 September 2004 | Fiction, Prose
Extracts from the novel Unelmakuolema (‘Dreamdeath’, Teos, 2004)
Dreamdeath
Who would not like to cheat the grim reaper? Ways are known, of course, both scientific and non-scientific, but all of them are uncertain and temporary. Except for the simplest: to get there first oneself.
The refinement of this idea was Dreamdeath’s business idea. ‘Dreamdeath – because you deserve it!’ went Dreamdeath’s slogan.
The Dreamdeath home offered those who wished it the means to the most pleasant, even luxurious realisation of an autonomic death in an atmosphere of moral approval, against a suitable fee. At Dreamdeath the client himself decided when and in what conditions he would leave his mortal clay. More…
Tellervo Krogerus: Sanottu. Tehty. Matti Kuusen elämä 1914–1998. [Said. Done. The life of Matti Kuusi, 1914–1998]
22 May 2014 | Mini reviews, Reviews
Sanottu. Tehty. Matti Kuusen elämä 1914–1998
[Said. Done. The life of Matti Kuusi, 1914–1998]
Helsinki: Siltala , 2014. 856 pp., ill .
ISBN 978-952-234-194-5
€31.50, hardback
The folklorist Matti Kuusi vied for the status of the world’s leading researcher of proverbs with the Californian scholar Archer Taylor, his work extending from the shores of the Baltic Sea to Namibia’s Ovamboland. Proverbs revealed to him the deep structures of the human mind and showed that the nations of the world possessed a basis for mutual understanding. As a young man Kuusi read Spengler and predicted the destruction of the Western world. According to his ‘Kalevalan imperialism’, the Nordic region was to be the new world power. The war brought him to his senses: he understood that patriotism was mainly a matter of bland resilience. Professor Kuusi was a rigorous scholar, but also a provocative man of ideas who showed that pop music was today’s folk poetry. That idea received a mixed reception, but nowadays his department studies both rap music and ancient folk song. This biography by Tellervo Krogerus creates a rich portrait of a complex personality.
Translated by David McDuff
The ring
31 December 1998 | Archives online, Fiction, Prose
A short story from Irti (‘Away’, Gummerus 1998). Introduction by Milla Autio
When the car turns into the drive I know that this time it has happened. That this time it has not been for nothing that I have felt cold fear creep inside my stomach. And for a moment, as Vangelis gets out of the car and looks at me and Irini sighs deeply and grabs me as if for support, I feel nothing.
The landscape is the same, the trees and the burnt grass and the intoxicating scents of late summer. And the sounds, too, are the same; the merry cries of children farther off and the clatter of dishes from the kitchen. Later, of course, my landscape will shudder and quake from its place, fly on its way like disturbed papers. That was something you shouted at me about; other such incidents I do not remember, but when a gust of air from the door caught your papers you went mad. That moment is inscribed in my memory, caught there like the words on the pages of a book. More…
Between covers
31 December 1990 | Archives online, Children's books, Fiction
Extracts from Lastenkirja (‘Children’s book’, WSOY, 1990, illustrated by the Estonian animator and graphic artist Priit Pärn)
CHILDREN’S BOOK IS BORN
Children are wafting around the world: they come spilling out of the chimneys and clattering out of the pipes. They worm around cramped places in the nether regions, rise up through stiff roots into the treetops and muss up the clouds. Children just happen anywhere and bring the Adults along with them. More…
Elina Brotherus & Riikka Ala-harja
The passing of time
2 March 2015 | Extracts, Fiction, Prose
In 1999 the Musée Nicéphore Niépce invited the young Finnish photographer Elina Brotherus to Chalon-sur-Saône in Burgundy, France, as a visiting artist.
After initially qualifying as an analytical chemist, Brotherus was then at the beginning of her career as a photographer. Everything lay before her, and she charted her French experience in a series of characteristically melancholy, subjective images.
Twelve years on, she revisited the same places, photographing them, and herself, again. The images in the resulting book, 12 ans après / 12 vuotta myöhemmin / 12 years later (Sémiosquare, 2015) are accompanied by a short story by the writer Riikka Ala-Harja, who moved to France a little later than Brotherus.
In the event, neither woman’s life took root in France. The book represents a personal coming-to-terms with the evaporation of youthful dreams, a mourning for lost time and broken relationships, a level and unselfpitying gaze at the passage of time: ‘Life has not been what I hoped for. Soon it will be time to accept it and mourn for the dreams that will never come true. Mourn for the lost time, my young self, who no longer exists.’

1999 Mr Cheval’s nose


