Search results for "2011/04/2010/05/song-without-words"

Funny stuff favoured

13 April 2011 | In the news

In March the Bookseller’s Association of Finland’s list of the best-selling Finnish fiction was topped – for a change – by a collection of poems. Like all her collections, Heli Laaksonen’s Peippo vei (‘The chaffinch took it’, Otava) is written in a local dialect spoken in south-western Finland.

Perttti Jarla’s latest comics book, Fingerpori 4 (‘Fingerborg 4’, Arktinen Banaani) was number two – and, demonstrating the Finns’ love of cartoons and comics, another of his titles, Fingerpori book, Fingerpori – Kamppailuni (‘Fingerborg – My fight’) occupied fourth place, following Sofi Oksanen’s Puhdistus (Purge), published in 2008 and still number three on the list. More…

Maarit Knuuttila: Kauha ja kynä. Keittokirjojen kulttuurihistoriaa [The ladle and the pen. The cultural history of the cookbook]

24 September 2010 | Mini reviews, Reviews

Kauha ja kynä. Keittokirjojen kulttuurihistoriaa
[The ladle and the pen. The cultural history of the cookbook]
Helsinki: SKS (The Finnish Literature Society), 2010. 207 p., ill.
ISBN 978-952-222-187-2
€ 26, hardback

This book by ethnologist Maarit Knuuttila describes the history of European cookbooks, recipes and cooking. Knuuttila familiarises the reader with the earliest documents relating to the preparation of food, which were written by the ancient Greeks and Romans, but of which only a few have been preserved. Instead of haute cuisine the book concentrates on the authors and users of basic Finnish cookery books, and examines how those books reflect the times in which they were written, as well as their significance for women. While the literary high culture of gastronomy has been produced mainly by men, the everyday dishes represented in the basic cookbooks are the work of women. The author discusses the changes in perceptions of the ideal home and health, as well as the ways in which Finnish cookery, housekeeping and food culture have altered during the past hundred years.

Timo Kalevi Forss & Martti Lintunen: Karjala edestakaisin [Karelia back and forth]

3 August 2011 | Mini reviews, Reviews

Karjala edestakaisin
[Karelia back and forth]
Teksti [Text by]: Timo Kalevi Forss
Kuvat [Photographs by]: Martti Lintunen
Helsinki: Like Kustannus, 2010. 164 p., ill.
ISBN 978-952-01-0504-4
€ 29, paperback

At the end of the Continuation War (1941–44), some 400,000 Karelians were forced to abandon their homes. They were resettled in various parts of Finland, and nowadays around a fifth of Finns have some Karelian heritage. Through interviews with fifteen people living in the modern-day region of Karelia, this book documents the part of Karelia that was ceded to the Soviet Union. The researchers travelled to Vyborg, Sortavala, Priozersk, and the Valaam Monastery. The interviewees include a construction company owner building a house on an old Finnish stone foundation, a rock music club owner from Vyborg and a colonel who served in the counter-terrorism division of the Russian army. The photographs convey the range of buildings in Karelia, from Finnish houses to traditional Karelian homesteads, from mansions of the nouveaux riches to Soviet-era tower blocks. In the idyllic villages around Lake Ladoga, cows graze near small houses; time seems to have been frozen around the turn of the last century. The long sandy beaches of the spa towns on the shores of the Gulf of Finland are now filled with tourists from St Petersburg.
Translated by Ruth Urbom

Sodan haavoittama lapsuus [A childhood scarred by war]

11 August 2011 | Mini reviews, Reviews

Sodan haavoittama lapsuus
[A childhood scarred by war]
Toimittaneet [Edited by]: Anne Kuorsalo & Iris Saloranta
Helsinki: Gummerus, 2010. 288 p., ill.
ISBN 978-951-20-8107-3
€ 34, hardback

Around 1.5 million Finns were children during the Winter and Continuation Wars of 1939–1944. Three hundred children are estimated to have been killed by bombs, and between 55,000 and 80,000 were orphaned by the war. Many more deaths were caused by diseases such as tuberculosis, polio and cerebral meningitis. Some children lived fairly secure lives on farms with their own families or with relatives; some were sent to live with foster families in Sweden; some were evacuated from Karelia and a small number were interned in camps because of their German heritage. Many under-18s served in the Finnish military and would now be considered child soldiers. Finns who were born in the 1930s and early 1940s have long been a neglected group: for several decades, discussions of the victims of war were avoided for foreign policy reasons as well. It is only in recent years that discussions have emerged concerning the fates of the children who were sent to Sweden during the war and those who were born to Finnish women, fathered by German soldiers. This book includes the stories of thirty people. The views of some refugees who have settled in Finland are included as well, such as the story of Mahmoud, who fled from Iraq via people smugglers.
Translated by Ruth Urbom

The 2013 European Union Prizes for Literature

3 October 2013 | In the news

Katri Lipson. Photo: Olli Turunen

Katri Lipson. Photo: Olli Turunen

The second novel Jäätelökauppias (‘The ice-cream vendor’, Tammi, 2012) by Katri Lipson won her one of the 12 European Union Prizes for Literature this year, announced at the Gothenburg Book Fair, Sweden, on 26 September.

Each winner will receive € 5,000, and the priority to apply for European Union funding to have their book translated into other European languages.

The European Commission, the European Booksellers’ Federation (EBF), the European Writers’ Council (EWC) and the Federation of European Publishers (FEP) are the organisers of the prize which is supported through the European Union’s culture programme. The competition is open to authors in the 37 countries involved in the Culture Programme.

The prize aims to draw attention to new talents and to promote the publication of their books in different countries, as well as celebrating European cultural diversity.

The previous Finnish winner of the prize was Riku Korhonen in 2010.

Comic prize

26 March 2010 | In the news

Eero the hero: the winner of the Sarjakuva-Finlandia comics prize 2010

Sarjakuva-Finlandia, worth €5,000, is the name of a prize created in 2007 for Finnish graphic novels or comic books. (Sarjakuva, literally ‘serial picture’, refers to both comic strips and books as well as graphic novels.)

It is awarded annually at the Tampere comics festival (and has nothing to do with the Finlandia prizes for literature, awarded by the Finnish Book Foundation).

Out of 56 contestants, ten made it into the final run, and the winner, Eero, by Petteri Tikkanen, was chosen by the thriller writer Matti Rönkä.

Petteri Tikkanen (born 1975) is a graphic artist who has published several books. In his previous graphic novels about a girl named Kanerva, Eero has appeared as her friend. Now Eero is the central character, and it seems childhood is over. Kanerva likes to chill out with her girlfriends only – what is a boy to do?

Valta Suomessa [Power in Finland]

5 August 2010 | Mini reviews, Reviews

Valta Suomessa
[Power in Finland]
Toim. [Ed. by] Petteri Pietikäinen
Helsinki: Gaudeamus, 2010. 287 p., ill.
ISBN 978-952-495-143-2
33 €, paperback

The authors have been involved in the Academy of Finland’s ‘Power and society in Finland’ research programme, which supports the multidisciplinary study of the historical impact that changes in Finnish society have on its power structures and on those who exert power in Finland. Among the changes are Finland’s accession to the European Union and the internationalisation of corporate and business life. Major power management and policy decisions have often been made without extensive public debate. The articles include studies of the historical changes in economic history and women’s status; other subjects include the conflicts between the forestry industry and nature conservationists; energy policy and the relatively low level of opposition to nuclear power among Finns, labour relations and the opportunities that citizens have to influence media content.

Henrik Meinander: Kekkografia. Historiaesseitä [Kekkography. History essays]

1 April 2011 | Mini reviews, Reviews

Kekkografia. Historiaesseitä
[Kekkography. History essays]
Suomentanut [Translated into Finnish from the original Swedish texts by] Matti Kinnunen
Helsinki:  Siltala, 2010. 229 p.
ISBN 978-952-234-040-5
€ 34,  hardback

Professor Henrik Meinander examines the forces that have shaped Finnish history and the controversial issues that have marked its development; Finnish history and culture were formed by chain reactions in European power politics. Finland did not emerge as a nation until the 19th century, as a by-product of the Napoleonic wars, and the independence of 1917 was not the result of an autonomous process of national development but rather a consequence of events elsewhere, especially in Russia. The history of independent Finland is roughly equal in length to that of the Soviet Union; in the early 1990s the Soviet Union collapsed, and Finland joined the European Union. The author does not take a position on the desirability of this development, and points out that the increasing integration and globalisation Finland’s era of independence may appear to be only a transitory phase. President Urho Kekkonen (1900–1986), who influenced Finnish politics for half a century and whose name gives the work its title, figures in approximately half of the texts.
Translated by David McDuff

 

Arne Nevanlinna: Hjalmar

5 November 2010 | Mini reviews, Reviews

Hjalmar
Helsinki: WSOY, 2010. 294 p.
ISBN 978-951-0-36700-1
€29, hardback

‘Jansson!’ Hjalmar, the protagonist of Arne Nevanlinna’s second novel, is repeatedly woken by voices barking his surname at him. The people shouting at him are primary school teachers, commanding officers, nurses, psychiatrists and his bosses; these figures collectively serve as a sort of Orwellian ‘Big Brother’ figure, or Hjalmar’s social superego. At the core is penniless bohemian office drone Hjalmar’s relationship to his boss, Börje, who personifies the archetype of the Finnish banker, both idolised and loathed. Hjalmar eventually rises up from his lowly position into the opposition, aided by several picaresque characters and his own ‘pokeresque’ skills as a gambler.  Arne Nevanlinna (born 1925), an architect and essayist, began writing fiction late in his career: his first novel, Marie (2008), was a runaway success. It tells of a lady from the cream of Strasbourg society who had been married off to Finland and lived in isolation to the age of a hundred. Hjalmar does not quite match its predecessor in terms of quality, but the elegance of old patrician clans persists in its enjoyable irony.

Elina Vuola: Jumalainen nainen. Neitsyt Mariaa etsimässä [The divine woman. In search of the Virgin Mary]

1 April 2011 | Mini reviews, Reviews

Jumalainen nainen. Neitsyt Mariaa etsimässä
[The divine woman. In search of the Virgin Mary]
Helsinki: Otava, 2010. 220 p., ill.
ISBN 978-951-1-22364-1
€ 34,  hardback

This book is about the Virgin Mary and in particular her role in women’s religious experience. Theologian Elina Vuola considers that the doctrines concerning the Virgin Mary have quite a lot in common, as the principal dogmas were formulated in the early centuries of Christianity. As a partial explanation of the difference between the Mary of the Church and the Mary of popular faith, the author adduces the fact that with few exceptions women in Finland did not begin to receive theological training until the second half of the twentieth century. The central question in the book is whether or not Mary is the crowned queen of a patriarchal religious faith that is hostile to women, a harmful role model. Vuola avows herself to be a representative of the trend in women’s religious studies that takes a more positive and multifaceted view of Mary. In the section devoted to the Mary of Karelian folk religion it becomes evident that in Finland and its surrounding regions there are interpretations that are surprisingly similar to those found in Latin America.
Translated by David McDuff

Matti Rämö: Polkupyörällä Intiassa. Lehmiä, jumalia ja maantiepölyä [Cycling in India. Cows, gods, and road dust]

30 July 2010 | Mini reviews, Reviews

Polkupyörällä Intiassa. Lehmiä, jumalia ja maantiepölyä
[Cycling in India. Cows, gods, and road dust]
Helsinki: Minerva Kustannus Oy, 2010. 301 p., ill.
ISBN 978-952-492-335-4
€ 27.90, hardback

The author decides to take a pinch of the ashes of his dead mother to India’s Varanasi, the city of pilgrims on the banks of the Ganges, and at the same time visit his daughter at an international high school on the country’s west coast. Rämö takes his bicycle on the plane to Delhi and in the course of a month cycles more than 2,600 kilometres, from Delhi to Mumbai. The cyclist is challenged by the heat and humidity, the chaotic traffic, the awkward sections of road and the endless thirst for knowledge on the part of curious bystanders – but his observations are deeper than those of the average travel author, as he worked in India in third world research during the 1980s and 1990s. In the summer of 2007 he completed a four months’ cycle tour of the Sahara, travelling some 9,600 kilometres, and published a book about his experiences (Rengasrikkoja Saharassa, ‘Punctures in the Sahara’, Minerva, 2008). In spite of the shorter length of the Indian journey, the author thinks it possessed a higher difficulty factor.

Juha Seppälä: Takla Makan

22 April 2010 | Mini reviews, Reviews

Takla Makan
Helsinki: WSOY, 2010. 149 p.
ISBN 978-951-0-36322-5
€ 27, hardback

Author Juha Seppälä’s manner of portraying the world is often characterised as harsh and desolate, and this certainly applies to this, his twentieth work. ‘Jesus’ mother was a woman,’ declares the first-person narrator in ‘Ristin tie’ (‘The path of Christ’) in the second novella in Takla Makan. This true but erotically charged statement sums up the themes of the two texts that make up the work. As the narrator of that story bears the cross in an Easter procession, issues of life and death, faith and worldliness, spirit and flesh, masculinity and femininity, are all present. The man carrying the cross, who has recently lost his job, has taken on a greater burden to bear. The other novella in this book, which takes its title from the name of a desert in China, tells of a terminally ill man who has withdrawn to a small rural community and lets his life slowly slip away. In Seppälä’s narratives anguished men are thrown into the world to ponder the big issues of life and death, expressing themselves with admirably precise sentences stripped of everything inessential.

Outsider art protected

31 August 2012 | This 'n' that

Moss lady: one of the 500 statues

Papermill worker Veijo Rönkkönen (1944–2010) lived all his life on a small, isolated farm in Parikkala, eastern Finland, close to the Russian border. In the 1960s he started sculpting statues in his free time which he placed in the garden around his house. The expanding statue park – take a look at the pictures! – was always open to visitors for free.

When the artist died, the Parikkala authorities were not willing to invest money in acquiring the garden and the park, a unique ‘total work of art’. Fortunately, it was bought by a businessman, Reino Uusitalo, founder of the Pyroll paper and cardboard company. An association now manages the park – and entry is still free. Rönkkönen’s outsider art continuously attracts nearly 30,000 visitors a year.

Over a period of fifty years, Rönkkönen created five hundred human and animal figures made of concrete. Living in his house in the middle of his garden, the artist avoided any contact with the thousands of people who came to wander in his extraordinary open-air gallery.

Now, thanks to Uusitalo’s generosity and the work of the association, the garden will keep growing – and the statues grow lichen and moss, ageing naturally.

 

Photographer and writer Veli Granö introduced the life and works of this self-made artist in his book Veijo Rönkkösen todellinen elämä / The real life of Veijo Rönkkönen (Maahenki, 2007): see Books from Finland‘s extract.

Winner of the Susan Sontag Prize

25 December 2010 | In the news

The Susan Sontag Foundation was established in New York in 2004 in memory of the celebrated author and cultural journalist Susan Sontag (1933–2004). The Foundation grants a prize to a young American who translates from other languages into English. In 2010 the prize was awarded for the third time.

Benjamin Mier-Cruz is currently pursuing his PhD in Scandinavian Languages and Literatures at University College Berkeley, with a particular interest in Finland-Swedish modernism and German expressionist poetry. His winning translation proposal is entitled Modernist Missives of Elmer Diktonius – Letters and Poetry of Elmer Diktonius.

Elmer Diktonius (1896–1961) was a rebellious Finland-Swedish avant-garde poet and composer, who was fluent in Finnish as well as his native Swedish. His letters to a wide range of European authors and critics, written between 1919 (the year of the Finnish Civil War) and 1951, reflect the political, artistic and personal developments in Finland and Europe.

The prize ceremony took place first in Helsinki on 5 November in a seminar at the Svenska litteratursällskapet i Finland (the Society of Swedish Literature in Finland), then at Scandinavia House, New York, on 12 November.

The Finlandia Prize for Fiction 2012

13 December 2012 | In the news

Ulla-Lena Lundberg. Photo: Cata Portin

The winner of the 29th Finlandia Prize for Fiction 2012, worth €30,000, is Ulla-Lena Lundberg for her novel Is (‘Ice’, Schildts & Söderströms), Finnish translation Jää (Teos & Schildts & Söderströms). The prize was awarded on 4 December.

The winning novel – set in a young priest’s family in the  Åland archipelago – was selected by Tarja Halonen, President of Finland between 2000 and 2012,  from a shortlist of six.

In her award speech she said that she had read Lundberg’s novel as ‘purely fictive’, and that it was only later that she had heard that it was based on the history of the writer’s own family; ‘I fell in love with the book as a book. Lundberg’s language is in some inexplicable way ageless. The book depicts the islanders’ lives in the years of post-war austerity. Pastor Petter Kummel is, I believe, almost the symbol of the age of the new peace, an optimist who believes in goodness, but who needs others to put his visions into practice, above all his wife Mona.’

Author and ethnologist Ulla-Lena Lundberg (born 1947) has since 1962 written novels, short stories, radio plays and non-fiction books: here you will find extracts from her Jägarens leende. Resor in hällkonstens rymd (‘Smile of the hunter. Travels in the space of rock art’, Söderströms, 2010). Among her novels is a trilogy (1989–1995) set in her native Åland islands, which lie midway between Finland and Sweden. Her books have been translated into five languages.

Appointed by the Finnish Book Foundation, the prize jury (researcher Janna Kantola, teacher of Finnish Riitta Kulmanen and film producer Lasse Saarinen) shortlisted the following novels: Maihinnousu (‘The landing’, Like) by Riikka Ala-Harja, Popula (Otava) by Pirjo Hassinen, Dora, Dora (Otava) by Heidi Köngäs, Nälkävuosi (‘The year of hunger’, Siltala) by Aki Ollikainen and Mr. Smith (WSOY) by Juha Seppälä.