Search results for "Mauri Kunnas/2010/10/mikko-rimminen-nenapaiva-nose-day/2010/10/riikka-pulkkinen-totta-true"
Mikko Rimminen: Nenäpäivä [Nose day]
29 October 2010 | Mini reviews, Reviews
Nenäpäivä
[Nose day]
Helsinki: Teos, 2010. 339 p.
ISBN 978-951-327-1
€ 25.90, hardback
Female protagonists as sympathetic as this are rare in contemporary literature; in this third novel by Mikko Rimminen (born 1975), Irma is a solitary, slightly awkward outsider who gets badly tangled up in a muddle of her own making. She poses as a door-to-door market researcher – in order to meet people. Rimminen employs a more complex plot than in his previous novels (his 2004 debut work, Pussikaljaromaani, ‘A six-pack novel’, about idle young men, has been translated into five languages). The author is an acknowledged master of the slow narration: he is skilled at describing the sound of silence and giving a page-long description of the behaviour of a mobile phone in someone’s hand. All that passes unsaid and unseen between people is cleverly and hilariously put into words. Rimminen’s Finnish is highly original – he keeps creating new verbs and compounds – and his characters who stand on the margins hankering after ordinary life gain the reader’s genuine sympathy.
Minä, Mauri Kunnas [I, Mauri Kunnas]
4 March 2010 | Mini reviews, Reviews
Minä, Mauri Kunnas
[I, Mauri Kunnas]
Muistiin merkitsi [As told to] Lotta Sonninen
Helsinki: Otava, 2009. 182 p., ill.
ISBN 978-951-1-23186-8
€ 40, hardback
Mauri Kunnas (born 1950) is a cartoonist and graphic artist. His children’s books have been translated into 28 languages; the translations have sold approximately 2,5 million copies. His anthropomorphic canine characters from Koiramäki, Doghill, are well known for their adventures in historical milieus; researching these settings is one of Kunnas’ passions. His reinterpretations of Finnish literary classics are also popular: The Canine Kalevala and Seven Dog Brothers offer affectionately humorous homages to the Kalevala, the Finnish folk epic, and the classic novel by Aleksis Kivi. Joulupukki (1981), published in English as Santa Claus, is arguably the world’s best-known Finnish children’s book. In this book, Kunnas gives a lively account of his childhood and youth, as well as his influences and the different phases of his career as an illustrator. The text is complemented by photos from Kunnas’ family album and his own archives, from adventure stories he illustrated as a boy to a pair of hippy bell-bottomed jeans adorned with doodles.
Riikka Pulkkinen: Totta [True]
22 October 2010 | Mini reviews, Reviews
Totta
[True]
Helsinki: Otava, 2010. 333 p.
ISBN 978-951-1-22965-0
€ 31,40, hardback
The second novel by Riikka Pulkkinen (born 1980) is a comprehensive work that tackles big themes: love, death and rejection. Pulkkinen’s particular strengths as an author are her richly nuanced language and her mastery of structure. While the ending provides food for thought, the book is an enjoyable novel about childhood, growing up, daring to love and live. Martti, a seventy-year-old artist, is caring for his sick wife, a highly respected psychologist. Martti and Elsa have had a long and happy marriage. Then it emerges that Martti had a long affair with their live-in childminder Eeva, whose story grows into one of the main plot strands of the book. Their love story takes place against the background of the 1960s, when the waves passing through European society reached Finland as well. Pulkkinen skilfully brings the perspective of the now grown-up daughter Eleonoora into the mix, as she views her early childhood under the care of two mother figures. At the 2010 Frankfurt Book Fair translation rights to Totta were sold to six countries, which at least goes to show that there is interesting literature to be found in the Nordic countries beyond the ubiquitous crime novels.
Finland(ia) of the present day
2 December 2010 | In the news

Mikko Rimminen. Photo: Heini Lehväslaiho
The Finlandia Prize for Fiction 2010, worth €30,000, was awarded on 2 December to Mikko Rimminen (born 1975) ; his novel Nenäpäivä (‘Nose day’, Teos) was selected by the cultural journalist and editor Minna Joenniemi from a shortlist of six.
Appointed by the Finnish Book Foundation, the prize jury (Marianne Bargum, former publishing director of Söderströms, researcher and writer Lari Kotilainen and communications consultant Kirsi Piha) shortlisted the following novels:
Joel Haahtela: Katoamispiste (‘Vanishing point’, Otava), Markus Nummi: Karkkipäivä (‘Candy day’, Otava), Riikka Pulkkinen: Totta (‘True’, Teos), Mikko Rimminen: Nenäpäivä (‘Nose day’, Teos), Alexandra Salmela: 27 eli kuolema tekee taiteilijan (’27 or death makes an artist’, Teos) and Erik Wahlström: Flugtämjaren (in Finnish translation, Kärpäsenkesyttäjä, ‘The fly tamer’, Schildts). Here’s the FILI – Finnish Literature Exchange link to the jury’s comments.
Joenniemi noted the shortlisted books all involve problems experienced by people of different ages. How to be a consenting adult? How do adults listen to children? Contemporary society has been pushing the age limits of ‘youth’ upwards so that, for example, what used to be known as middle age now feels quite young. And, for example, in Erik Wahlström’s Flugtämjaren (now also on the shortlist for the Nordic Literature Prize 2011) the aged, paralysed 19th-century author J.L. Runeberg appears full of hatred: being revered as Finland’s national poet didn’t make him particularly noble-minded.
According to Joenniemi, Rimminen’s novel ‘takes a stand gently’ in its portrayal of contemporary life – in a city where a lonely person’s longing for human contacts takes on tragicomical proportions. Joenniemi finds Rimminen’s language ‘uniquely overflowing’. Its humour poses itself against the prevailing negative attitude, turning black into something lighter.
Rimminen has earlier published two collections of poems and two novels (Pussikaljaromaani, ‘Sixpack novel’, 2004, and Pölkky, ‘The log’, 2007) . Pussikaljaromaani has been translated into Dutch, German, Latvian, Russian and Swedish.
The books that sold
11 March 2011 | In the news

-Today we're off to the Middle Ages Fair. – Oh, right. - Welcome! I'm Knight Orgulf. – I'm a noblewoman. -Who are you? – The plague. *From Fingerpori by Pertti Jarla
Among the ten best-selling Finnish fiction books in 2010, according statistics compiled by the Booksellers’ Association of Finland, were three crime novels.
Number one on the list was the latest thriller by Ilkka Remes, Shokkiaalto (‘Shock wave‘, WSOY). It sold 72,600 copies. Second came a new family novel Totta (‘True’, Otava) by Riikka Pulkkinen, 59,100 copies.
Number three was a new thriller by Reijo Mäki (Kolmijalkainen mies, ‘The three-legged man’, Otava), and a new police novel by Matti Yrjänä Joensuu, Harjunpää ja rautahuone (‘Harjunpää and the iron room’, Otava), was number six.
The Finlandia Fiction Prize winner 2010, Nenäpäivä (‘Nose day’, Teos) by Mikko Rimminen, sold almost 54,000 copies and was fourth on the list. Sofi Oksanen’s record-breaking, prize-winning Puhdistus (Purge, WSOY; first published in 2008) was still in fifth place, with 52,000 copies sold.
Among translated fiction books were, as usual, names like Patricia Cornwell, Dan Brown and Liza Marklund.
In non-fiction, the weather, fickle and fierce, seems to be a subject of endless interest to Finns; the list was topped by Sääpäiväkirja 2011 (‘Weather book 2011’, Otava), with a whopping 140,000 copies. Number two was the Guinness World Records 2011, but with just 43,000 copies. Books on wine, cookery and garden were popular. A book on Finnish history after the civil war, Vihan ja rakkauden liekit (‘Flames of hate and love’, Otava) by Sirpa Kähkönen, made it to number 8 on the list.
The Finnish children’s books best-sellers’ list was topped by the latest picture book by Mauri Kunnas, Hurja-Harri ja pullon henki (‘Wild Harry and the genie’, Otava), selling almost 66,000 copies. As usual, Walt Disney ruled the roost in the translated fiction list.
The Finnish comics list was dominated by Pertti Jarla (his Fingerpori series books sold more than 70,000 copies, almost as much as Remes’ Shokkiaalto!) and Juba Tuomola (Viivi and Wagner series; both mostly published by Arktinen Banaani): between them, they grabbed 14 places out of 20!
Jonna Pulkkinen: Kieltolaki. Kielletyn viinan historia Suomessa. [Prohibition. A history of prohibited liquor in Finland.]
29 June 2015 | Mini reviews, Reviews
Jonna Pulkkinen
Kieltolaki. Kielletyn viinan historia Suomessa. [Prohibition. A history of prohibited liquor in Finland.]
Helsinki: Minerva, 2015. 213pp., ill.
ISBN 978-952-312-112-6
€32,90, hardback
Prohibition of the making and selling of strong liquor was in force in Finland between 1919 and 1932. In this approachable book, the journalist and non-fiction writer Jonna Pulkkinen charts Finnish attitudes to alcohol over the ages and describes the origin and effects of prohibition. Total abstinence was popular in Finland in the second half of the 19th century, and was adopted in particular by the working class. Limits on alcoholic consumption were first imposed as early as the First World War. When a prohibition law that had been passed a couple of years earlier came into effect in newly independent Finland in 1919, however, support had already begun to dwindle. Home stills proliferated, smuggling from abroad was considerable and broadly accepted, and enforcing the law was difficult. Pulkkinen has numerous interesting and even comical examples that flouted the law on prohibition. The law was broken in all social classes, the use of liquor and crime increased throughout the country, and taxation income on alcohol was lost. As public criticism grew, an advisory referendum was held in 1931, and as a result the prohibition law was abolished the following year.
Book-giving time!
12 November 2010 | In the news
The few weeks before Christmas are when most books are bought in Finland, so shortlists of literary prizes start popping up in November.
All the juries of the three biggest prizes – worth €30,000 each, awarded by the Finnish Book Foundation – have now published their shortlists: the Finlandia Prize for Non-Fiction, the Finlandia Junior Prize and the Finlandia Prize for Fiction.
The winners, each chosen by one person, will be announced in December. This FILI – Finnish Literature Exchange newsletter link will take you to the jury members’ assessments of the shortlisted non-fiction and Junior Prize works.
The following six novels ended up on the Finlandia Prize for Fiction list:
Joel Haahtela: Katoamispiste (‘Vanishing point’, Otava), Markus Nummi: Karkkipäivä (‘Candy day’, Otava), Riikka Pulkkinen: Totta (‘True’, Teos), Mikko Rimminen: Nenäpäivä (‘Nose day’, Teos), Alexandra Salmela: 27 eli kuolema tekee taiteilijan (’27 or death makes an artist’, Teos) and Erik Wahlström: Flugtämjaren (in Finnish translation, Kärpäsenkesyttäjä, ‘The fly tamer’, Schildts). Here’s the FILI link to the jury’s comments.
Chronicles of crisis
31 December 1982 | Archives online, Fiction, Prose
Books from Finland presents here an extract from Dyre prins, a novel by the Finland-Swedish writer Christer Kihlman that is to be published in 1983 by Peter Owen of London under the title Sweet Prince, in a translation by Joan Tate.
Christer Kihlman (born 1930) first became known as a poet; but, after publishing two collections of poetry, he turned to novels. He has been branded a merciless scourge of the bourgeoisie. Equally important in his writing, however, are his masterly psychological analyses, his examination of the myriad aspects of the human personality, his sovereign disregard for taboos and his unflagging search for the truth. His books are about crises – the conflict between the generations, between the individual and society, between opposing political ideologies, between homosexual and heterosexual love. As Ingmar Svedberg remarked in an extensive appreciation of Kihlman’s work that appeared in Books from Finland 1-2/1976, ‘In his perceptive moral analyses, his exploration of the depths of human destructiveness and degradation, Kihlman is sometimes reminiscent of Faulkner.’ Since 1970, Kihlman has published three revealing autobiographical works, two of them dealing with his encounter with South America; Dyre prins, first published in 1975, represents a brief interlude of fiction.
The extract printed below is accompanied with a personal appreciation of the novel by its English translator, Joan Tate
Grandfather’s astonishing revelation gave me a new perspective on my life. I had suddenly been given a concrete, genuine foundation for both my hatred and my self-esteem. In a way I took the story of my origins as an extreme confirmation of the rightness of the Communist interpretation of reality, and at the same time it gave me a wonderful, dazzling sensation of being someone, despite everything, of having a place in a meaningful human perspective of time, despite everything, of being a link, however modest, in the historical family tradition. I did not need to found a dynasty; I already belonged to a dynasty, if only a minor branch. One was less important than the other, and even if the two experiences were irreconcilable and contradictory, they existed all the same in the same consciousness, contained within the same consciousness, my consciousness. I, Donald Blad! More…
And the winner is…?
27 March 2012 | This 'n' that

Playing your cards right: Todd Zuniga talks to Riikka Pulkkinen on 20 March in Helsinki. Photo: courtesy/T. Zuniga
The writer Johanna Sinisalo’s words lash the stage like the tail of Pessi the troll in her best-known novel. The novelist Riikka Pulkkinen bursts into deconstructive dance. The singer Anni Mattila translates the poet Teemu Manninen’s explosive poetic frolics into rhythmic dictations and the Finlandia Prize-winning author Rosa Liksom’s conductor’s glittering moustaches see the audience off on a train journey to Moscow.
On a March evening, a Literary Death Match has begun in the Korjaamo Culture Factory in Helsinki’s old tramsheds. The creation of the American author and journalist Todd Zuniga, the Literary Death Match combines an evening of readings with stand-up comedy as well as the judging familiar from reality TV shows.
‘It all started with me eating sushi with two of my friends and talking about some of the readings we’d been to. We all loved literature and loved to listen to writers reading from their own work. But the audience was always the same circle of people. We wanted to expand it beyond literary circles,’ Zuniga explains. More…
Picture this
9 April 2015 | Articles
It’s impossible to put Finnish graphic novels into one bottle and glue a clear label on to the outside, writes Heikki Jokinen. Finnish graphic novels are too varied in both graphics and narrative – what unites them is their individuality. Here is a selection of the Finnish graphic novels published in 2014
Graphic novels are a combination of image and word in which both carry the story. Their importance can vary very freely. Sometimes the narrative may progress through the force of words alone, sometimes through pictures. The image can be used in very different ways, and that is exactly what Finnish artists do.
In many countries graphic novels share some common style or mainstream in which artists aim to place themselves. In recent years an autobiographical approach has been popular all over the worlds in graphic novels as well as many other art forms. This may sometimes have led to a narrowing of content as the perspective concentrates on one person’s experience. Often the visual form has been felt to be less important, and clearly subservient to the text. This, in turn, has sometimes even led to deliberately clumsy graphic expression.
This is not the case in Finland: graphic diversity lies at the heart of Finnish graphic novels. Appreciation of a fluent line and competent drawing is high. The content of the work embraces everything possible between earth and sky.
Finnish graphic novels are indeed surprisingly well-known and respected internationally precisely for the diversity of their content and their visual mastery.
Life on the block
Tarmo Kunnas: Fasismin lumous. Eurooppalainen älymystö Mussolinin ja Hitlerin politiikan tukijana [The allure of fascism. European intellectuals as backers of the policies of Mussolini and Hitler]
13 March 2014 | Mini reviews, Reviews
Fasismin lumous. Eurooppalainen älymystö Mussolinin ja Hitlerin politiikan tukijana
[The allure of fascism. European intellectuals as backers of the policies of Mussolini and Hitler]
Jyväskylä: Atena , 2013. 686 pp .
ISBN 978-951-796-933-8
€40, hardback
The most prominent fascist states in the period between the world wars were Nazi Germany and Mussolini’s Italy, but the ideology was reflected in the extremist movements of a number of European countries. The fascist movements could differ greatly, but their key feature was a strong nationalism that was both anti-democratic and anti-parliamentary. In his book, which at times is rather heavy going, Emeritus Professor Tarmo Kunnas examines the attraction of Fascist ideology for the European intelligentsia of the 1920s, 30s and 40s. He presents a nuanced view of the opinions of the period’s major intellectuals and detects the sources of their world outlook in factors like their philosophy of life. Their fascism rarely fitted in with party political programmes. Kunnas also sheds light on the fascist views of some of Finland’s cultural figures; according to him, in Finland genuine fascist groups did not really have much significance.
Translated by David McDuff
It’s (virtually) Christmas!
28 November 2009 | This 'n' that

Father Christmas / Santa Claus by Mauri Kunnas
What to give the man who has everything? In prizewinning children’s author and illustrator Mauri Kunnas’s Twelve Gifts for Santa, Zac, one of Father Christmas’s little helpers, decides to give him twelve good deeds. Doing so is not as easy as it looks, however, and you can follow the twists and turns of the story on the Kidzone Finland advent calendar from Tuesday, 1 December, with one window opening each day until Christmas Eve.
Mauri Kunnas (born 1950) published the first of his popular picture books for children in 1980; entitled Koiramäen talossa (‘Doghill Farm’), it describes – with the accuracy of a treatise on folklore studies – life in a country farmhouse at the end of the 19th century. His hilarious canine characters, in more than forty books, have now found readers in almost thirty languages. More…