Search results for "lola rogers/www.booksfromfinland.fi/2012/04/movies-and-mores/2010/02/let-us-eat-cake"

Fools and devils

30 June 2007 | Archives online, Authors, Interviews, Reviews

Anneli Kanto.

Anneli Kanto. Photo: Gummerus/Milka Alanen

Witch trials began to be history in 17th century Finland, thanks to the arrival of the country’s first university and an enlightened Governor-general. A new novel by Anneli Kanto is in those times, with a wandering theatre troupe as its focus. Anna-Leena Ekroos talks to the author

Laurentius Petrus Bircalensis, a poor boy from a backwoods village, is accepted to study at the recently founded Åbo Academy, the first university in Finland, in the town of Åbo (known as Turku in Finnish). The young studiosus, greedy for money, is more interested in occult than in theological studies, and becomes charged with witchcraft. Desperate, Laurentius flees a death sentence to wander the countryside with the Comet theatre troupe.

Journalist, theatre critic and playwright Anneli Kanto’s mischievous and adventurous first novel Piru, kreivi, noita ja näyttelijä (‘The devil, the count, the witch and the actor’) takes us to 17th-century Finland, to the days of the Swedish Count Per (Petrus) Brahe, the Governor-General of Finland. At that time the eradication of the ignorance and superstition of the peasantry was beginning in earnest. More…

In defence of small people

15 November 2012 | Non-fiction, Reviews

Teuvo Pakkala with grandson Teuvo-Pentti and Mirri the cat. Photo: F. Suomela / Otava, 1922

The best-known work of author Teuvo Pakkala (1862–1925) is Tukkijoella (‘On the log river’, 1899), Finland’s most-performed play. The song-studded comedy set in motion a phase of ‘logger romanticism’ in Finnish literature which later spread to film as well. Like the cowboy of the old west, the wandering lumberjack became the prototype for the Finnish masculine adventurer.

The entertaining musical play was a blockbuster. Pakkala’s works of more literary significance, however, encountered more difficulty. His short story collections on the lives of children – Lapsia (‘Children’, 1895) and Pikku ihmisiä (‘Little people’, 1913) – were greeted with flattering acclaim, but marked the author as hopelessly ‘effeminate’, as the critics put it. The stories were read as a kind of child-rearing guide, or even as tales for children. It wasn’t until much later, in the second half of the 20th century, that these psychological studies of children were re-examined as early gems of the short story form by a contemporary of Freud. More…

Prix Femina for Sofi Oksanen

5 November 2010 | In the news

Sofi Oksanen’s novel Puhdistus (English translation, Purge, by Lola Rogers; French translation, also entitled Purge, by Sébastien Cagnoli), was awarded the French literature prize Prix Femina Étranger in early November.

The Prix Femina was founded by the editors of the magazine La Vie heureuse (nowadays Femina) in 1904 as a counterbalance to the Prix Goncourt and the male-dominated award  system. The jury members of Prix Femina are women only – whereas the prize can be awarded to either gender.

Among earlier winners of the Prix Femina Étranger – awarded since 1985 for the best foreign novel – are Amos Oz, Joyce Carol Oates and Ian McEwan.

The rights of Oksanen’s novel have so far been sold to 36 countries; Purge has sold approximately half a million copies the world over. In France – where the book also won the Le Prix du Roman Fnac in June –  four print runs have sold more than 70,000 copies.

Drama queen: on writing, and not writing, plays

14 June 2010 | Articles, Authors

The queen who chose not to rule: Christina of Sweden in the play Queen C (first produced at the Finnish National Theatre in 2003, directed by the author, Laura Ruohonen, with Wanda Dubiel in the role of the Queen). Photo: Leena Klemelä

Extracts from ‘Postscript’, published in Kuningatar K ja muita näytelmiä (‘Queen C and other plays’, Otava, 2004)

It’s hard to read plays. I was bitterly disappointed at the age of eight, when I hid in my grandmother’s attic and opened up Romeo and Juliet, a book that seemed to promise lust and appalling acts. But it wasn’t even a real book; it was just talking from beginning to end! Where was the plot, the action, the much talked-about love story?

It’s also hard to write plays. Novels and works of poetry are closed miniature worlds that invite the reader in. A play always serves two masters. It has to be open and porous to allow the actor and the performance to penetrate into it. More…

A family affair

24 October 2013 | In the news

Finnish_Poets_front_coverSix Finnish poets, edited by Teemu Manninen – a poet himself – is the tenth volume in a series of bilingual anthologies bringing contemporary poetry from around Europe to English-language readers.

One of the poets introduced is a Finland-Swede, Matilda Södergran, whose poems are presented in their original Swedish alongside the English translations. The other poets, all of whom write in Finnish, are Vesa Haapala, Janne Nummela, Henriikka Tavi, Katariina Vuorinen and Juhana Vähänen. Their translators are Emily & Fleur Jeremiah, Lola Rogers and Helen R. Boultrum.

In his introduction Teemu Manninen briefly outlines the developments of contemporary Finnish poetry around the turn of the 21st century. The poets chosen were born in the 1970s and 1980s; their work could be characterised variously as experimental, surrealist, minimalist and ironic.

According to Manninen, during the last couple of decades, a ‘do-it-yourself’ culture has sprung up among people interested in performing poetry, organising independent festivals and clubs, and disseminating their work via the Internet. New, cheaper methods of publishing printed books have also contributed to a growing interest in poetry and to its popularity. Even so, contemporary poetry is not something that attracts large crowds; people involved in this sort of ‘literary activism’ tend to know each other well.

So, ‘in Finland, poetry is a family affair,’ notes Manninen. ‘The familial communality has to be acknowledged if one is to understand the kind of poetry currently being written in Finland….’ It mostly lives and thrives independent of large publishers, newspapers and literary prizes.

The anthology series is entitled New Voices from Europe and Beyond; it is published in the UK by Arc Publications in co-operation with Literature Across Frontiers.

In praise of melancholy

28 May 2009 | Authors, Essays, Non-fiction, On writing and not writing

In this series, Finnish authors ponder the difficulties of their profession. Sirpa Kähkönen, author of six novels, gives an account of going unseen – the painful initiation, triggered by the lukewarm reception of one of her books, of a more mature and profound phase in her life as a creative writer

I found myself in a temporary but intense period of creative crisis in the spring of 2006. The crisis was expressed outwardly in the classic manner – as an emptiness, a desertification. Suddenly I was unable to get to the place between dream and reality where an artist operates. Something was missing from my writing; the spark, the vibration, the lifeblood. More…

Horse sense

2 February 2012 | Essays, Non-fiction

The eye that sees. Photo: Rauno Koitermaa

In this essay Katri Mehto ponders the enigma of the horse: it is an animal that will consent to serve humans, but is there something else about it that we should know?

A person should meet at least one horse a week to understand something. Dogs help, too, but they have a tendency to lose their essence through constant fussing. People who work with horses often also have a dog or two in tow. They patter around the edge of the riding track sniffing at the manure while their master or mistress on the horse draws loops and arcs in the sand. That is a person surrounded by loyalty.

But a horse has more characteristics that remind one of a cat. A dog wants to serve people, play with humans – demands it, in fact. With a dog, a person is in a co-dependent relationship, where the dog is constantly asking ‘Are we still US?’ More…

New from the archives

19 February 2015 | This 'n' that

Rosa Liksom

Rosa Liksom. Kuva: Pekka Mustonen

When the pseudonymous Rosa Liksom (born 1958; real name Anni Ylävaara) burst on the Finnish literary scene in 1985 with her first book, Yhden yön pysäkki (‘One night stand’), excitement was intense. For a start, she managed to keep her real identity secret, even when she appeared at public events and book-signings; then, she wrote generally in her native northern Finnish dialect, which hadn’t previously been heard very much in literary circles. Her very short short prose charted landscapes also not much represented in literature – the far north, the uneducated, the dispossessed.

This group of seven stories, from her second book, Tyhjän tien paratiisit (‘Paradises of the open road’, 1989), cover territory which has become familiar in her work: a woman who marries a layabout, a bellicose butcher’s son, a cleanliness fanatic for whom hygiene is more important than human relationships….

Rosa Liksom won the Finlandia Prize in 2011 for Hytti nro 6, which was published by Serpent’s Tail, London, in a translation by Lola Rogers last year.

*
The digitisation of Books from Finland continues apace, with a total of 360 articles and book extracts made available online so far. Each week, we bring a newly digitised text to your attention.

When I’m ninety-four

14 November 2013 | Fiction, Prose

An extract from the novel Kuolema Ehtoolehdossa (‘Death in Twilight Grove’, Teos, 2013). Minna Lindgren interviewed by Anna-Leena Ekroos

At the Health Clinic, Siiri Kettunen once more found a new ‘personal physician’ waiting for her. The doctor was so young that Siiri had to ask whether a little girl like her could be a real doctor at all, but that was a mistake. By the time she remembered that there had been a series of articles in the paper about fake doctors, the girl doctor had already taken offence.

‘Shall we get down to business?’ the unknown personal physician said, after a brief lecture. She told Siiri to take off her blouse, then listened to her lungs with an ice-cold stethoscope that almost stopped her heart, and wrote a referral to Meilahti hospital for urgent tests. Apparently the stethoscope was the gizmo that gave the doctor the same kind of certainty that the blood pressure cuff had given the nurse.

‘I can order an ambulance,’ the doctor said, but that was a bit much, in Siiri’s opinion, so she thanked her politely for listening to her lungs and promised to catch the very next tram to the heart exam. More…

Journeys to nearby places

18 April 2013 | Authors, Interviews

Virpi Talvitie & Katri Tapola. Photo: xxx

Workmates: Virpi Talvitie and Katri Tapola. Photo: Teos

Short texts and vibrant illustrations merge composing capricious situations in Katri Tapola and Virpi Talvitie’s adult picture book. Mahdollisuuksien rajoissa. Matkakirja (‘In the realm of impossibility. Travel book’, Teos, 2013) turns the ordinary pleasantly askew

It is a different kind of travel book: instead of faraway places, it explores things nearby, where our gaze and our thoughts don’t usually pause – the little things at the bottom of a pocket, in a dark closet full of outdoor gear, quiet moments in noontime traffic.

The travellers are perhaps Nobody in Particular, or somebody called Random. We keep on travelling, but we don’t get any farther than the corner store. What’s small becomes large, what’s supposedly large shrinks. Our self-image is off-kilter, there’s a hole in our CV, and the world is pleasantly tilted.

A-L E: The book is in the form of short prose – a page, half a page. What was it like to write these compact texts?

K T: I love having constraints; the short form is very rewarding. Focus and compactness make your whole life clear. And this has been good for me to learn because I’m naturally prone to long, extended forms of expression. More…

The party’s not yet over

14 November 2013 | Authors, Interviews

Minna Lindgren. Photo: XX

Minna Lindgren. Photo: Ville Palonen

Ordinary, boring, controlled life in an old folks’ home takes an interesting turn as crimes are committed. But daily tramrides in Helsinki, the virtues of friendship and general joie de vivre are enjoyed by 90-year-plus-old ladies who refuse to act as expected – as Bette Davis put it, old age is no place for sissies. Minna Lindgren is interviewed by Anna- Leena Ekroos

Welcome to Twilight Grove, a Helsinki home for the elderly – the bright, institutional lighting in its parlour creating an atmosphere like a dentist’s office, the odd resident dozing on the sofas, waiting for the next meal. The menu often includes mashed potatoes, easy for those with bad teeth. Residents seeking recreation are offered chair aerobics, accordion recitals, and crafts. A very ordinary assisted living centre, or is it? In Minna Lindgren’s novel, Kuolema Ehtoolehdossa (‘Death at Twilight Grove’, Teos), the everyday life of a home for the elderly is the setting for absurd and even criminal happenings, suspicious deaths and medical mix-ups.

Anna-Leena Ekroos: You’re a journalist and writer. Formerly you worked for the Finnish Broadcasting Company. In 2009 you won the Bonnier journalism prize for an article of yours about the last phases of your father’s life, and his death. Kuolema Ehtoolehdossa is your first novel. How did it come into being?

Minna Lindgren: I’ve always known I was a writer but the mere urge to write isn’t enough for a novel – you have to have a meaningful story. The more absorbed I became in the life of the old, the more important it felt to me to write this story. Writing a novel turned out to be carefree compared to working as a journalist. Many of the stories I heard would have become bad social porn in the media, dissolved into banality, but in a novel they become genuinely tragic, or tragicomic, as the case may be. More…

In pursuit of a conscience

19 March 2012 | Drama, Fiction

‘An unflinching opera and a hot-blooded cantata about a time when the church was torn apart, Finland was divided and gays stopped being biddable’: this is how Pirkko Saisio’s new play HOMO! (music composed by Jussi Tuurna) is described by the Finnish National Theatre, where it is currently playing to full houses. This tragicomical-farcical satire takes up serious issues with gusto. In this extract we meet Veijo Teräs, troubled by his dreams of Snow White, who resembles his steely MP wife Hellevi – and seven dwarves. Introduction by Soila Lehtonen

Dictators and bishops: Scene 15, ‘A small international gay opera’. Photographs: The Finnish National Theatre / Laura Malmivaara, 2011

CAST OF CHARACTERS
Veijo Teräs
Hellevi, Veijo’s wife and a Member of Parliament
Hellevi’s Conscience
Rebekka, Hellevi and Veijo’s daughter
Moritz, Hellevi and Veijo’s godson
Agnes af Starck-Hare, Doctor of Psychiatry
Seven Dwarves
Tom of Finland
Atik
The Bishop of Mikkeli
Adolf Hitler
Albert Speer
Josef Stalin
Old gays: Kale, Jorma, Rekku, Risto
Olli, Uffe,Tiina, Jorma: people from SETA [the Finnish LGBT association]
Second Lieutenant, Private Teräs, the men in the company
A Policeman
Big Gay, Little Gay, Middle Gay
William Shakespeare
Hermann Göring
Hans-Christian Andersen
Teemu & Oskari, a gay couple
The Apostle Paul
Father Nitro
Winston Churchill

SCENE ONE


On the stage, a narrow closet.

Veijo Teräs appears, struggling to get out of the closet.

Veijo Teräs is dressed as a prince. He is surprised and embarrassed to see that the audience is already there. He seems to be waiting for something.

He speaks, but continues to look out over the audience expectantly.

Snow White's spouse, Veijo (Juha Muje), and the dwarves. Photo: Laura Malmivaara, 2011

VEIJO
This outfit isn’t specifically for me, because… I mean, it’s part of this whole thing. This Snow White thing. I’m waiting for the play to start. Just like you are. My name is Veijo Teräs and I’m playing the point of view role in this story. Writers put point of view roles like this in their plays nowadays. They didn’t use to.

Just to be clear – this isn’t a ballet costume. I’m not going to do any ballet dancing, but I won’t mind if someone dances, even if it’s a man. Particularly if it’s a man. But I don’t watch. Ballet, I mean. Not at the opera house, or on television, or anywhere, and I have no idea why we had to bring up ballet – or I had to bring it up – because this is a historical costume, so it’s appropriate. This is what men used to wear, real men like Romeo and Hamlet, or Cyrano de Bergerac. But we in the theatre these days have a hell of a job getting an audience to listen to what a man has to say when he’s standing there saying what he has to say in an outfit like this. People get the idea that it’s a humorous thing, but this isn’t, this Snow White thing, where I play the prince. Snow White is waiting in her glass casket, she died from an apple, which seems to have become the Apple logo, Lord knows why, the one on the laptops you see on the tables of every café in town. More…

Classroom capers

30 December 2006 | Authors, Interviews

Timo Parvela

Timo Parvela

According to a celebrated 2003 report, Finnish schoolchildren emerged as world leaders in mathematics, science, literacy and problem-solving. In his books for children, the writer Timo Parvela, himself a former teacher, reveals a keen understanding of the mayhem that must lie behind such assessments. Interview by Anna-Leena Ekroos

Timo Parvela (born 1964) has received a particularly enthusiastic response to his Ella series for primary school-aged readers. Parvela has written picture books, CD-Rom scripts, books for young people and scripts for television and radio. His popular Ella series records the adventures of second-grader Ella and companions, including Pate, the headteacher’s son who’s fond of disguises, Tuukka, the young genius, Samppa, the copious weeper, and the pugnacious Buster. The gang of kids means well, but somehow, through misunderstandings, things always end in chaos. More…

Is less really more? On new books for young readers

18 December 2014 | Articles, Non-fiction

Black as ebony: the last book in the ‘Snow White’ trilogy for young adults by Salla Simukka

Black as ebony: volume three of the ‘Snow White’ trilogy for young adults by Salla Simukka

This year has been an eventful for Finnish literature in many ways, not least in terms of young adults’ and children’s books. The full ramifications of Finland’s turn as the theme country at this year’s Frankfurt Book Fair will only be known with the passage of time, but more mega-success stories to stand alongside Salla Simukka’s Lumikki (Snow White, Tammi) trilogy for young adults – now sold to almost 50 countries – are eagerly awaited. Visitors to the Frankfurt Book Fair also got a look at Finland-Swedish illustration at the By/Kylä (‘Village’) stand, which presented varied works by nine illustrators and animators in a memorable exhibit.

Book sales continue to fall in Finland. The major general-interest publishers – WSOY, Tammi, and Otava – have cut back on Finnish titles and are concentrating on high-sellers and proven authors.

Books in series are now a dominant phenomenon in literature for children and young adults, aiming to win readers’ loyalty with their continuing stories and characters. Many longtime authors and illustrators of books for children and young adults have had to look for new contacts, and publishers are increasingly hesitant to launch debut artists. More…

Jenni Erkintalo: Värejä meressä [Colours in the sea]

29 January 2015 | Mini reviews, Reviews

erkintaloVärejä meressä
[Colours in the sea]
Kuvitus [Ill. by]: Jenni Erkintalo
Helsinki: Etana Editions, 2014. 32 pp., ill.
ISBN 978-952-7105-00-9
€17.90, hardback

In recent years a large number of board books have appeared in Finland: many of the graphic artists and designers of the younger generation have taken an interest in them. The style is generally modern, but unfussy and easy for a child to make sense of. Graphic artist Jenni Erkintalo’s (born 1978) picture book debut is ebullient, in all its simplicity. With supple rhyming text and minimal drawings, little readers are guided through the beginnings of learning colours. The three primary colours give birth to new colours and the illustrations demonstrate the mixture of colours in a fun way. The book has thick cardboard pages that can stand up to even a two-year-old’s rough handling.

Translated by Lola Rogers