Search results for "2010/02/let-us-eat-cake"
Markus Majaluoma: Hulda kulta, luetaan iltasatu! [Hulda dear, let’s read a bedtime story!]
27 January 2011 | Mini reviews, Reviews
Hulda kulta, luetaan iltasatu!
[Hulda dear, let’s read a bedtime story!]
Helsinki: WSOY, 2010. 24 p., ill.
ISBN 978-951-0-36284-6
€ 23.20, hardback
Since 1996, illustrator Markus Majaluoma (born 1961) has written and illustrated 17 children’s books. His picture books have been translated into six languages. In this, the third book of its series, Jalmari reads a bedtime story chosen by his strong-willed baby daughter Hulda – one that they’ve read a hundred times before, children being famously conservative in this regard. In the story, a wasp stings a bear. Jalmari falls asleep, but as clever little Hulda knows how the story ends, there will be a surprise for the snoring dad. The stripped-down little narrative is fleshed out with plenty of details in Majaluoma’s highly original illustrations (the wasp playfully stings with its snout) often standing in humorous counterpoint to the text, an amusing bonus for the adult reading it as a bedtime story.
Translated by Ruth Urbom
No place to go
30 March 2008 | Archives online, Fiction, Prose
Extracts from the novel Lakanasiivet (‘Linen wings’, Otava, 2007)
The clothesline swayed in the wind. Helvi closed her eyes and felt herself flutter into the air with the laundry. She flapped her white linen wings, straining higher, now seeing below the whole small peninsula city, its damp rooftops glittering in the morning sun, the blue sighs of the chimneys, the steamboats toiling on the lake and the trains chugging on their tracks. The whole of heaven was clear and blue; only far off in the east were there white pillars roiling – whether smoke or clouds, Helvi could not tell.
She flew north on her linen wings and saw the great bridges leading to the city, on whose flanks the hidden anti-aircraft batteries gasped the fumes of gun oil and iron, and continued her journey over the land, following the straight lines of the telephone wires. She flew over wooded hills and deep green fields, finally arriving on the slope of the great hill where her daughter now lived, in hiding from the war. More…
Teemu Kupiainen & Stefan Bremer
Music on the go
3 March 2010 | Extracts, Non-fiction

A little night music: Teemu Kupiainen playing in Baddi, India, as the sun sets. Photo: Stefan Bremer (2009)
It was viola player Teemu Kupiainen‘s desire to play Bach on the streets that took him to Dharamsala, Paris, Chengdu, Tetouan and Lourdes. Bach makes him feel he is in the right place at the right time – and playing Bach can be appreciated equally by educated westerners, goatherds, monkeys and street children, he claims. In these extracts from his book Viulun-soittaja kadulla (‘Fiddler on the route’, Teos, 2010; photographs by Stefan Bremer) he describes his trip to northern India in 2004.
In 2002 I was awarded a state artist’s grant lasting two years. My plan was to perform Bach’s music on the streets in a variety of different cultural settings. My grant awoke amusement in musical circles around the world: ‘So, you really do have the Ministry of Silly Walks in Finland?’ a lot of people asked me, in reference to Monty Python. More…
In with the new?
17 December 2010 | Letter from the Editors

Abckiria (‘ABC book’, 1543): the first Finnish book, a primer by the Reformation bishop Mikael Agricola, pioneer of Finnish language and literature
In August 2010 the American Newsweek magazine declared Finland (out of a hundred countries) the best place to live, taking into account education, health, quality of life, economic dynamism and political environment.
Wow.
In the OECD’s exams in science and reading, known as PISA tests, Finnish schoolchildren scored high in 2006 – and as early as 2000 they had been best at reading, and second at maths in 2003.
Wow.
We Finns had hardly recovered from these highly gratifying pieces of intelligence when, this December, we got the news that in 2009 Finnish kids were just third best in reading and sixth in maths (although 65 countries took part in the study now, whereas in 2000 it had been just 32; the overall winner in 2009 was Shanghai, which was taking part for the first time.)
And what’s perhaps worse, since 2006 the number of weak readers had grown, and the number of excellent ones gone down. More…
Below and above the surface
13 March 2014 | Extracts, Non-fiction

Fårö, Gotland, Sweden. Photo: Lauri Rotko
The Baltic Sea, surrounded by nine countries, is small, shallow – and polluted. The condition of the sea should concern every citizen on its shores. The photographers Jukka Rapo and Lauri Rotko set out in 2010 to record their views of the sea, resulting in the book See the Baltic Sea / Katso Itämerta (Musta Taide / Aalto ARTS Books, 2013). What is endangered can and must be protected, is their message; the photos have innumerable stories to tell
We packed our van for the first photo shooting trip in early May, 2010. The plan was to make a photography book about the Baltic Sea. We wanted to present the Baltic Sea free of old clichés.
No unspoiled scenic landscapes, cute marine animals, or praise for the bracing archipelago. We were looking for compelling pictures of a sea fallen ill from the actions of man. We were looking for honesty. More…
A day in the life
30 September 1996 | Archives online, Fiction, Prose
Extracts from the novel Drakarna över Helsingfors (‘Kites over Helsingfors’, Söderströms, 1996). Introduction by Jyrki Kiiskinen
It is December 1970, it is Friday afternoon and Helsingfors is shrouded in a damp, leaden-grey fog when Jacke Pettersson, trainee electrician at Mid-Nyland Vocational College, signs a receipt for his driving licence at Vallgård Police Station.
At home in the flat in Svenska Gården in Munkshöjden: the very next evening Jacke sneaks his hand down into his father’s, typesetter K-G. Pettersson’s, overcoat pocket. It is getting on for 9 o’clock and KG is sitting deeply submerged in his favourite armchair, staring concentratedly at the premiere of a new show.
Six out of forty
make it every week
sings a bright girl’s voice.
Then: the Official Supervisors and their solemn ‘Good evening’. And then: the blonde girl in her mini-dress and high boots, the glass holder with its plastic balls, the plastic balls with numbers on. More…
And he left the road
30 June 1983 | Archives online, Fiction, Prose
Three short stories from Maantieltä hän lähti (‘And he left the road’). Introduction by Eila Pennanen
And he left the road
And he left the road, walking straight ahead across fields and ditches, past barns and through bushes growing in the ditch. From the fields he went on to the forest, climbed a fence, walked past spruce and pine, juniper bushes and rocks, and came to the edge of a forest and to the swamp. He crossed the swamp, going through small groves of trees if they happened to be in his way. He went on walking rapidly across rivers, through forests, over seas and lakes, and through villages, and finally he came back to the very spot from which he had started walking straight ahead.
In the same way he walked at a right angle to the direction he had first taken and after that, a few times between those two directions. Every time he would start from the road and in the end would always come back to the road in the same direction as when he’d started off. On his rounds, after walking a bit, he would stop and look up every now and then, and each time he looked he would see the sky and sun or the moon and stars. More…
The show must go on
30 June 2007 | Archives online, Fiction, Prose
Extracts from the novel Piru, kreivi, noita ja näyttelijä (‘The devil, the count, the witch and the actor’, Gummerus, 2007). Introduction by Anna-Leena Ekroos
‘I hereby humbly introduce the maiden Valpuri, who has graciously consented to join our troupe,’ Henrik said.
A slight girl thrust herself among us and smiled.
‘What can we do with a somebody like her in the group? A slovenly wench, as you see. She can hardly know what acting is,’ Anna-Margareta snapped angrily.
‘What is acting?’ Valpuri asked.
Henrik explained that acting was every kind of amusing trick done to make people enjoy themselves. I added that the purpose of theatre was to show how the world worked, to allow the audience to examine human lives as if in a mirror. Moreover, it taught the audience about civilised behavior, emotional life, and elegant speech. Ericus thought that the deepest essence of theatre was to give visible incarnation to thoughts and feelings. None of us understood what he meant by this, but we nodded enthusiastically. Anna-Margareta insisted that, say what you will, in the end acting was a childish game. Actors were being something they were not, just like children pretending to be little pigs or baby goats. More…
One hell of a time
31 December 1997 | Archives online, Fiction, Prose
Extracts from Lanthandlerskans son (‘Country shopkeeper’s son’, Söderströms, 1997). Brooklyn Bridge, Christmas Eve: Otto, a Finland-Swede, attempts to start a new life in 1930s America, where swindlers and even gangsters can, he finds, be duped – even Al Capone. Otto’s grandson listens to his story on tape
I have always loved that sight. A city that you see from the air at night, all lit up. It’s’ beautiful – and at the same time so frightening. I don’t really know how to describe it.
Well, it was Christmas Eve. I was wandering around New York. I had eaten at an automat. Do you know what that is? They don’t exist any more, but in the Twenties and Thirties they were common in America. It’s a cafe, but they didn’t have any staff or waiters, instead the walls were full of little glass boxes where the food was on display. You could select what you wanted – sandwiches and pies and salads, anything. Then you put your nickels and dimes in a slot beside the box and the glass opened and’all you had to do was take out the plate. I was fond of the automats. I liked just sitting there and watching other people eat, no one bothered about you, you were left alone and that suited me. When I’d finished eating I went outside again and somehow or other I wandered upon to Brooklyn Bridge. There was a lot of traffic, people were on their way home. Well, just as I was walking there alone in the company of my thoughts I heard someone shouting ‘Help! Help me!’ More…
Green thoughts
Extracts from the novel Kuperat ja koverat (‘Convex and concave’, Otava, 2010)
I decided to go to the Museum of Fine Arts.
After paying for my entrance ticket, I climbed the wide staircase to the first floor. There all I saw were dull paintings, the same heroic seed-sowers and floor-sanders as everywhere else. Why were so many art museums nothing more than collections of frames? Always national heroes making their horses dance, mud-coloured grumblers and overblown historical scenes. There was not a single museum in which a grandfather would not be sitting on a wobbly stool peering over his broken spectacles, interrogating a young man about to set off on his travels, cheeks burning with enthusiasm, behind them the entire village, complete with ear trumpets and balls of wool. The painting’s eternal title would be ‘Interrogation’ and it would be covered with shiny varnish, so that in the end all you would be able to see would be your own face.
I climbed up to the next floor. All I really felt was a pressing need to run away. No Flemish conversation piece acquired in the Habsburg era was able to erase a growing anxiety related to love. More…
Poems
31 December 1985 | Archives online, Fiction, poetry
Introduction by George C. Schoolfield
Birds of passage
Ye fleet little guests of a foreign domain,
When seek ye the land of your fathers again?
When hid in your valley
The windflowers waken,
And water flows freely
The alders to quicken,
Then soaring and tossing
They wing their way through;
None shows them the crossing
Through measureless blue,
Yet find it they do.
Unerring they find it: the Northland renewed,
Where springtime awaits them with shelter and food,
Where freshet-melt quenches
The thirst of their flying,
And pines’ rocking branches
Of pleasures are sighing,
Where dreaming is fitting
While night is like day,
And love means forgetting
At song and at play
That long was the way. More…
Blind man’s buff
31 March 2002 | Fiction, Prose
An extract from the novel Laituri matkalla mereen (‘A jetty to the sea’, WSOY, 2001)
Ten steps along the path marked out by the poet
In a gravel pit illegally dug by the sand-king Gropius and later abandoned, the colonel and Henry were shooting at tin cans with pistols. The pit neighboured the Colonel’s home, and he was in the habit of carrying out target practice there with the help of Jovan, to keep his hand in.
The cans were placed at twenty-metre intervals in front of a sandbank and were raised on coil springs, so they swayed freely in the air. Each of them was attached to a long line; this, when pulled, swayed the cans, rattling stones inside them. Following the sound, the colonel identified the can’s position, aimed and fired. The hits he heard himself, the misses usually struck the pieces of hardboard behind the cans. These were divided up dartboard-fashion into sectors and rings, and Jovan used binoculars to spot the hits on them and announce the points of impact as clock-numbers and distances from the can’s central position, enabling the colonel to correct his aim. This he did with the aid of a rake. He held the rake upright, prongs downwards, so that its handle stood roughly perpendicular to the ground. Moving the handle sideways with careful estimation, and sliding his pistol hand up or down on the handle, he was able to make corrections with reasonable accuracy and determine his aim. More…
For your eyes only
11 May 2015 | This 'n' that

Photo: Steven Guzzardi / CC BY-ND 2.0
Imagine this: you’re a true bibiophile, with a passion for foreign literature (not too hard a challenge, surely, for readers of Books from Finland,…). You adore the work of a particular writer but have come to the end of their work in translation. You know there’s a lot more, but it just isn’t available in any language you can read. What do you do?
That was the problem that confronted Cristina Bettancourt. A big fan of the work of Antti Tuuri, she had devoured all his work that was available in translation: ‘It has everything,’ she says, ‘Depth, style, humanity and humour.’
Through Tuuri’s publisher, Otava, she laid her hands on a list of all the Tuuri titles that had been translated. It was a long list – his work has been translated into more than 24 languages. She read everything she could. And when she had finished, the thought occurred to her: why not commission a translation of her very own? More…
Sealspotting
14 June 2009 | Reviews

Zzzzzzz! In the grey seal kindergarten babies take a nap after dinner. – Photo: Seppo Keränen
Taskinen, Juha
Paluu Saimaalle
[Return to Lake Saimaa]
Helsinki: WSOY, 2009. 204 p., ill.
ISBN 978-951-0-33745-5
€ 38.90, hardback
Keränen, Seppo & Lappalainen, Markku
Hylkeet [The seals]
Helsinki: Maahenki, 2009. 151 p., ill.
ISBN 978-952-56-5266-6
€ 45, hardback
Sälar
Helsingfors: Söderströms, 2009.
151 p., ill.
Swedish translation: Annika Luther
ISBN 978-951-52-2603-7
€ 45, hardback
The private life of the species of seal that lives only in Lake Saimaa has been carefully investigated lately. Almost everything about this highly endangered species has been revealed, thanks to technological devices such as transmitters that can be glued to their backs…
STOP! WARNING: as I realise that not everybody wants to know what pinnipeds do in their spare time, I suggest you quit reading now, if you aren’t interested in the lives and fates of an obscure group of about 260 mammals that live in a lake in the remote west of Finland.