Search results for "Riikka/2010/10/mikko-rimminen-nenapaiva-nose-day"

Do you remember the yellow house?

14 February 2011 | Fiction, Prose

Extracts from the novel Enkelten kirja (‘The book of angels’, Tammi, 2010)

[Tallinn, summer] The past will not go away

and the present is insurmountable. Summer vacation has begun, the newspaper hasn’t come; it doesn’t get delivered here anyway. Can you remember the Isabelline yellow house? Remember the alley with the name that means hurry? Surely you remember the home with all the maps on the shelves, the important papers and the brass objects bought from nearby antique dealers? Also the rugs from North Africa and the obligatory cedar camel figurines on the windowsill. And so many glasses and plates and empty lighters in a cardboard box on the shelf on the left hand side of the kitchen.

Tallinn, June 7th. The floors creak. One step has split in half; some of the lights have burned out. This is a lovely home. A small window upstairs is ajar to the courtyard. Tuomas had latched it behind the Virginia creepers. The fountain in the courtyard is dry. On cold nights the smoke from the fireplace grows like a statue for the crows until it wraps around over the layered rooftops like a snake eating its tail. Russian men are repairing the attic of the house across the street for wealthy people to live in; they laugh in front of the window and smoke. Tuomas waves at them, and they wave back. The courtyard is creepy when it’s empty. Soon the neighbours would go about their day and quietly close their doors behind them, and two nearby churches would divide the hours into quarters, Russians and their gossip would make their way to the Alexander Nevski Cathedral, and the Estonians and their gossip would go to their own churches where a wise and peculiar, almost human scent would rise from between the headstones. Tuomas wouldn’t smell it, Aino would and would move to stand beneath the the center tower. More…

My friend Erik Hansen

5 August 2010 | Essays, Prose

Short prose from Muita hyviä ominaisuuksia (‘Other good characteristics’, Otava, 2010)

On the first day we played getting-to-know-you games. On the second day we played real Finnish baseball out behind the university. On the third day we travelled to the countryside. Classes started sometime at the end of the second week. We watched the movie One Flew Over the Cuckoo’s Nest. The professor slurped Coke, chain smoked, and rewound the video back and forth: Nurse Ratched’s plump face filled the screen and then in the next image where her face had been there was a basketball Jack Nicholson was squeezing.

It was the autumn of 1992, and I was studying film and communications theory in Copenhagen.

The excursion to the country frightened me, a shy bacteriophobic neurotic. The Danes thought the camping centre’s shared mattresses and group cooking were hygge – cozy. There is no way a dictionary translation could ever cover all the forms of cosiness the Danes achieve together. I fled the camping centre on the first morning. On the train to Copenhagen I recognised all the usual post-escape feelings: shame, fear, guilt, loneliness and overwhelming euphoria. More…

A day in the life of a bookseller

12 August 2010 | Reviews

A happy day in Joel Lehtonen's life in 1933. Photo: Otava/H. Iffland

The bookseller Aapeli [Abel] Muttinen, a central figure in Joel Lehtonen’s ‘Putkinotko’ books, is one of those fictional characters for whom Finnish readers have cherished a particular affection, not least because of his keen enjoyment of the pleasures they themselves so regularly share when they escape to their lakeside cottages for the summer.

But although Aapeli Muttinen is Finnish through and through, he is not without counterparts in the literature of other nations. One of his close relatives is the laziest man in all literature, Goncharov’s Oblomov; others, perhaps more surprisingly, can be found in the works of Anatole France – booksellers like Blaizot and Paillot, both gentle dilettanti with a streak of individualism and a penchant for good living. Like them, Muttinen is tolerably well-read: at the beginning of the short story  ‘A happy day’ we find him musing about Horace, and at least one of Horace’s odes must have appealed to him strongly: ‘Happiest is he who, like his sires of old, / Tills his own ground, and lives his life in peace, / Far from the tumult of the noisy world.’
More…

Troubled waters

31 March 2005 | Archives online, Fiction, Prose

Extracts from the novel Den amerikanska flickan (‘The American girl’, Söderströms, 2004). Introduction by Pia Ingström

Doris Night&Sandra Day, Sandra Night&Doris Day: those were their alter ego identities for the game, which also involved the smiles they’d practised in front of the mirror at the bottom of the empty swimming pool, in the house in the muddier part of the woods.

‘We’re two clairvoyant sisters,’ said Doris Flinkenberg. ‘We got that way because of tragic circumstances. The poltergeist phenomenon. Do you know what that is?’

Sandra Wärn shook her head, but looked expectantly at Doris, the perennial crossword – solver, with dictionary to hand, who continued. ‘It’s when the innocent child has been badly abused and has developed supernatural powers in order to survive. Powers to see behind what’s there,’ Doris Flinkenberg explained. ‘To see what no one else can see.’

‘You and I, Sandra,’ Doris confirmed. ‘We were badly abused. I with my scars and you with your tragic family background, your mother and her lover, all of that. You and I, Sandra, we know what it is to suffer.’ More…

A happy day

12 August 2010 | Fiction, Prose

‘Muttisen onni eli laulu Lyygialle’ (‘Muttinen’s happiness, or a song for Lygia’‚) a short story from Kuolleet omenapuut (‘Dead apple trees’, Otava, 1918)

‘Quite the country gentleman, eh, what, hey?’ says Aapeli Muttinen the bookseller. ‘Like the poet Horace – if I may humbly make the comparison, eh, dash it? With his villa at Tusculum, or whatever the place was called, given to him by Maecenas, in the Sabine hills, wasn’t it? – dashed if I remember. Anyway, he served Maecenas, and I serve  – the public, don’t I? Selling them books at fifty pence a copy.’

Muttinen’s Tusculum is his little plot of land in the country. A delightful place, comforting to contemplate when the first signs of summer are beginning to appear, after a winter spent in town in the busy pursuit of Mammon, under skies so grey that the wrinkles on Muttinen’s forehead must have doubled in number. A summer paradise of idleness… More…

Locomotive

30 June 1981 | Archives online, Fiction, Prose

A short story from Dockskåpet (‘The doll’s house’). Introduction and translation by W. Glyn Jones

What I am about to write might perhaps seem exaggerated, but the most important element in what I have to tell is really my overriding desire for accuracy and attention to detail. In actual fact, I am not telling a story, I am writing an account. I am known for my accuracy and precision. And what I am trying to say is intended for myself: I want to get certain things into perspective.

It is hard to write; I don’t know where to begin. Perhaps a few facts first. Well, I am a specialist in technical drawings and have been employed by Finnish Railways all my life. I am a meticulous and able draughtsman; in addition to that I have for many years worked as a secretary; I shall return to this later. To a very great extent my story is concerned with locomotives; I am consciously using this slightly antiquated word locomotive instead of loco, for I have a penchant for beautiful and perhaps somewhat antediluvian words. Of course, I often draw detailed sketches of this particular kind of engine as part of my everyday work, and when I am so engaged I feel no more than a quiet pride in my work, but in the evenings when I have gone home to my flat I draw engines in motion and in particular the locomotive. It is a game, a hobby, which must not be associated with ambition. During recent years I have drawn and coloured a whole series of plates, and I think that I might be able to produce a book of them some time. But I am not ready yet, not by a long way. When I retire I shall devote all my time to the locomotive, or rather to the idea of the locomotive. At the moment I am forced to write, every day; I must be explicit. The pictures are not sufficient. More…

Out of this world

31 December 1996 | Archives online, Fiction, Prose

Extracts from the novel Virkamatka (‘Business travel’, Otava, 1996). Introduction by Jyrki Kiiskinen

I spent a couple of weeks alone at home that summer. My brother was at camp and my father on a business trip. Bored one rainy day, I opened up their last game on the computer. They had been going on about it for weeks.

I began from the beginning, A splendid start: texts backed by imaginative visions, Then darkness. In the middle of it a gold-coloured, glimmering dot. Nothing else. I waited for a long time. Nothing else, I waited. Nothing. Then I pressed the computer’s space-bar. The dot exploded and the explosion filled the entire screen. From its centre swarmed familiar patterns, Diagrams of atomic nuclei, electrons, radiation. More…

Father

31 December 1980 | Archives online, Fiction, Prose

An excerpt from Laturi (‘The explosives expert’, 1979). Introduction by Pekka Tarkka

“It only took one good bash!” With tears in his eyes, chuckling and spluttering, Korppi, the sentimentalist, told the story of Linda’s love affair. Korppi hadn’t been an old codger then; like Chekov’s Versinin, he could have been dubbed the love-lorn major, although he was only a lieutenant for he had loved little Linda when he had been an officer guarding the refugees interned on Suursaari: interned not for their safety but for the protection of his country. “She loved getting parcels, oh yes, but she didn’t give a damn for me! And did I take what belonged to me?

Yes! No! I nibbled here and there but I never swallowed a whole bite … On the other hand, there were some who took a bite and swallowed it, one of them was called …”

“Selim!” shouted Enver.

Selim, that jelly. He was Korppi’s subordinate on guard duty, and had he known the other fellow had been flirting with Linda he would have killed her! But how could he have known? What took place under a clump of hills along a wooded lake shore… More…

Like father, like daughter

31 March 1999 | Archives online, Fiction, Prose

Extracts from Tom Tom Tom (Gummerus, 1998). Introduction by Soila Lehtonen

A father and daughter in a hospital back garden

Bits of nail flick to the ground as Kokko cuts Tom’s nails, leaving rather brittle nail-ends among the lichen. In the middle of the hospital afternoon they’ve made their way down to the little park, to care for the hands of both of them, all four.

In the days before Africa Tom used to nurse Kokko on the living-room sofa and cut the nails on her most difficult hand, pushed the cuticles back and taught her the care that ought to be taken of nails, or she’d have smarting and pain round the cuticles. Kokko used to plead to be taken into his nail cutting lap oftener than she should, even when she’d really have preferred to grow longer nails. More…

Art in nature

30 December 2001 | Fiction, Prose

A short story from Dockskåpet (‘The doll’s house’, 1978)

When the summer exhibition closed in the evenings and the last visitors went away, it became very quiet. A short time later boat after boat set off from the shore and sailed back to the village on the other side of the lake. The only member of staff who remained overnight was the caretaker; he slept in the sauna changing room at the bottom of the large lawn where the sculptures had been lined up among the trees. He was very old and had a bad back, but it had been hard to get hold of someone who didn’t mind the long, lonely evenings. And there had to be a night caretaker because of the insurance. More…

Adieu, Paris!

31 December 1994 | Archives online, Fiction, Prose

One day an Indian physicist discovers that Paris has disappeared – or, in the words of the French government, has been relocated: ‘it now exists not merely in one place, but in many, perhaps not precisely here or there, but to some extent everywhere’. Extracts from the novel Kadonnut Pariisi (‘Paris lost’, Otava, 1994)

The news of the disappearance of Paris was, at first, an item in the remotest corners of the foreign news pages of the newspapers and in the light feature at the end of the television news – those absurd little stories: an elephant’s escape from the zoo, the mother of four who beat the world record for toothbrush-swallowing or the suicide of a news reporter in the middle of a television broadcast.

Professor Ansari, an Indian physicist, had developed a method for the extremely accurate measurement of the mass of the Earth. His conclusion was that the Earth weighed too little. And, by an extraordinary coincidence, the missing mass was approximately the same as the estimated mass of Paris. The physicist was foolish enough to make his result public and to utter the fateful words: ‘Well, of course the simplest explanation would be that Paris is missing. That it doesn’t exist any more.’ A news item on the subject in the ‘Crazy World’ column concluded with the remark: ‘Professor Ansari is continuing the development of his theory in the government mental asylum in Delhi.’ More…

Challenged by colour

1 April 2010 | Authors, Interviews

Hannu Väisänen. Photo: Paula Kukkonen

Interview with Hannu Väisänen, author of the novel Kuperat ja koverat (‘Convex and concave’, 2010)

For the painter and writer Hannu Väisänen, colour speaks volumes.

In the novel Toiset kengät (‘The other shoes’, 2007, Otava) awarded the Finlandia Prize for Fiction), teenage wannabe artist Antero manages to escape his grey northern hometown of Oulu; he is heading for the eastern Finnish town of Savonlinna, where he will go to art college. Triumphantly Antero dyes his blond hair black in the bus station toilet.

‘Perhaps it was all a question of the right colours and the right timing of colours,’ Antero thinks. In Kuperat ja koverat (‘Convex and concave’, 2010), he leaves for the capital, determined to get into the academy of art. His hair is still black. More…

Speaking with silence

26 September 2013 | Reviews

Bo Carpelan. Photo: Charlotta Boucht / Schildts & Söderströms

Bo Carpelan. Photo: Charlotta Boucht / Schildts & Söderströms

Bo Carpelan
Mot natten
[Towards the night. Poems 2010]
Helsinki: Schildts & Söderströms, 2013. 69 p.
ISBN 978-951-52-32-20-5
€21, paperback

‘Don’t change, grow deeper ,’ wrote Bo Carpelan: over the years he broadened his poetic range and his personal idiom evolved, but it happened organically, without sudden upheavals of style or idea.

Mot natten (‘Towards the night’) is Carpelan’s last collection of poems. This is underlined by the book’s subtitle, Poems 2010. By then Carpelan (1926–2011) was already marked by the illness that took his life in early 2011. It doesn’t show in the quality of the poems, but knowing it may make it harder for the reader to approach them with unclouded eyes. When a great poet concludes his work one wants to seek a synthesis or a concluding message, and that may encumber one’s reading. So is there such a message? In some ways there is, but Carpelan was not a man of pointed formulations. His ideals emerged without much fuss. More…

Solid, intangible

26 September 2013 | Fiction, poetry

Poems from Mot natten. Dikter 2010 (‘Towards the night. Poems 2010’, Schildts & Söderströms, 2013). Introduction by Michel Ekman

Memory

If you give me time
I don’t weigh it in my hand:
it’s so light, so transparent
and heavy as the thick
shining darkness
in the backyard gateway
to memory

More…

New literary prize

6 May 2011 | In the news

A new literary prize was founded in 2010 by an association bearing the name of Jarkko Laine (1947–2006) – poet, writer, playwright, translator, long-time editor of the literary journal Parnasso and chair of the Finnish Writers’s Union.

The Jarkko Laine Literary Prize will be awarded to a ‘challenging new literary work’ published during the previous two years. The jury, of nine members, will announce the winner on 19 May.

The shortlist for the first prize is made of Kristina Carlson’s novel Herra Darwinin puutarhuri (‘Mr Darwin’s gardener’, Otava, 2009), Juha Kulmala’s collection of poems, Emme ole dodo (‘We are not dodo’, Savukeidas, 2009) and Erik Wahlström’s novel Flugtämjaren (‘Fly tamer’, Finnish translation Kärpäsenkesyttäjä, Schildts, 2010).

The prize money, €10,000, comes jointly from the publishing houses Otava, Otavamedia and WSOY, the Haavikko Foundation, the City of Turku and the University of Turku.