Search results for "tommi+musturi/2010/05/song-without-words/2009/09/what-god-said/2011/04/matti-suurpaa-parnasso-1951–2011-parnasso-1951–2011"

On the uselessness of poetry

30 September 2002 | Archives online, Authors, Essays

Poetry has become a habit, or a dependency, a bit like a long marriage, or the habit of doing the football pools, or of getting involved in jazz.

I began my career as a writer in the autumn of 1962 with a slim volume of poetry, Ventil (‘Valve’). Ever since then I have written and read poetry continuously. Over a period of forty years I have published about twenty collections.

Since for most of that time I have also had other jobs, either as a psychiatrist or as a politician (from 1987 to 1999 I was a member of Parliament, from 1990 to 1998 leader of the newly founded Vasemmistoliitto [Left Alliance] and from 1995 to 1999 Minister of Culture in Paavo Lipponen’s five-party government), my writing of poems has often been concentrated on summer holidays and weekends. So it’s often summer in my poems. More…

Life is elsewhere, but you can get there by taxi

30 June 1996 | Archives online, Authors, Essays, Interviews

Jari Tervo interviews himself, avoiding the subject of his new novel, Pyhiesi yhteyteen (‘Numbered among your saints’)

These light mornings, the writer Jari Tervo bubbles over with springtime after he has written a page or two of his new book and is getting ready to walk to the Thirsty Camel to enjoy a pub quiz, alongside about two pints of well-brewed beer. The birds have come back like boomerangs.

On his way to the shadow of the beer­tap, some people greet him, others stare shyly. The shy starers remind him of the television quiz. Those who do not pay any attention to him are thoroughly acquainted with his work. Tervo has written a Rovaniemi sequence – three novels, a collection of short stories and a collection of poetry – about his home town. Rovaniemi, located on the Arctic Circle, is, for these southerly citizens of Espoo [next to Helsinki], as exotic, remote and startling a place as Haiti, but snowier. More…

That’s life

4 March 2011 | Authors, Essays, Non-fiction, On writing and not writing

 In this series Finnish authors ponder their profession. If this is writing, there’s no method in its madness: Markku Pääskynen finds he wants to write as life allows, not bend his life to suit his writing

I was born in 1973. I’ve written six novels, and I’m working on my seventh. I’ve written short stories and essays, and translated. That may sound productive, but it isn’t: I can’t stand to sit in front of the computer for more than a couple of hours a day.

My work is elsewhere – in everyday chores: going to the store, taking out the trash, fixing meals, washing dishes, cleaning, playing with the kids. Normal days are full of work and messing around. And my literary work has to fit in with that. I don’t have it in me to write methodically. I do know how to keep deadlines and meet contracts, but the methodicalness is lacking. More…

And the winner is…?

27 March 2012 | This 'n' that

Playing your cards right: Todd Zuniga talks to Riikka Pulkkinen on 20 March in Helsinki. Photo: courtesy/T. Zuniga

The writer Johanna Sinisalo’s words lash the stage like the tail of Pessi the troll in her best-known novel. The novelist Riikka Pulkkinen bursts into deconstructive dance. The singer Anni Mattila translates the poet Teemu Manninen’s explosive poetic frolics into rhythmic dictations and the Finlandia Prize-winning author Rosa Liksom’s conductor’s glittering moustaches see the audience off on a train journey to Moscow.

On a March evening, a Literary Death Match has begun in the Korjaamo Culture Factory in Helsinki’s old tramsheds. The creation of the American author and journalist Todd Zuniga, the Literary Death Match combines an evening of readings with stand-up comedy as well as the judging familiar from reality TV shows.

‘It all started with me eating sushi with two of my friends and talking about some of the readings we’d been to. We all loved literature and loved to listen to writers reading from their own work. But the audience was always the same circle of people. We wanted to expand it beyond literary circles,’ Zuniga explains. More…

Music of the heart

30 December 2003 | Authors

Raija Siekkinen

Photo: Irmeli Jung

The short stories of Raija Siekkinen (1953–2004) – she very rarely wrote long fiction – are almost always about women. Something has happened, or is about to happen, vague, unspecified. The change is all-engulfing, and often to do with men. Memories are summoned, or stirred, in the effort to face the future.

‘Throughout the day, memories re-entered her mind, densely, as if in a high fever, drifting from one image to the next, aimless, directionless,’ runs the narrative in the title story from her collection Kuinka rakkaus syntyy (‘How love begins’ 1991), ‘and somewhere behind the clear realisation that moments are long, endlessly expanding, and life is short.’ Resolution, if any is offered, often lies beyond the end of the story, beyond the printed page, in the mind and heart of the reader. More…

Johan Bargum’s analyses

30 June 1982 | Archives online, Authors

Johan Bargum. Photo: Irmeli Jung

Johan Bargum. Photo: Irmeli Jung

Few Finland-Swedish authors can make a living by their writing. A readership of little more than 300,000 cannot support a large number of writers, and only the most successful books sell more than a thousand copies. Writers have thus no choice but to seek other markets, notably in Sweden or among the Finnish-speaking population.

Both alternatives present problems, but popular writers like Henrik Tikkanen and Christer Kihlman are tending more and more to publish simultaneously in all three markets. Since the publication of his novel Den privata detektiven (‘The private detective’) in 1980, which even became the Book of the Month in Sweden, Johan Bargum has joined this group. Enthusiastic reviewers have since speculated on the possibility of translations into other European languages.

Born in 1943, Bargum grew up in Helsinki and, like so many other writers with their roots in the Finnish capital, he comes from an upper-class family. Politically he belongs to the left, while artistically he has benefited from family tradition: both his grandmother, Margit von Willebrand-Hollmerus, and his mother, Viveca Hollmerus, are well-known authors. Writing as a family tradition is actually quite a common phenomenon in Finland-Swedish literature.

A social conscience

Thanks to his skill as a dramatist as well as a prose-writer, Johan Bargum has been able to live by his pen for the past ten years. Early in the 1970s he had a success with Som snort (‘A cinch’), Bygga bastu (‘Building a sauna’) and Virke och verkan (‘Material and the making’), all specially written for Lilla Teatern, the Swedish-language theatre in Helsinki. In this trilogy he was concerned with the difficulties encountered by small businessman in their struggle against large monopolies. His text is characterized by a strong ironic humour. More…

Poems

31 March 1983 | Archives online, Fiction, poetry

Claes Andresson

Claes Andersson. Photo: Johan Bargum.

Claes Andersson (born 1937) became, during the 1960s, one of the few authors to free themselves from the modernist tradition so firmly established in Finland-Swedish writing in the 1920s to create poetry of a more distinctly personal kind. Claes Andersson’s poems are coloured by his training as a psychiatrist; he uses technical language in which scientific terms are exploited as an expressive device. His work also sometimes contains black humour and an ironical element calculated to shock the reader; they reflect the contrast between the dream of beauty and love and the grim reality of evil . To date, Andersson has published eleven collections of poems and a considerable number of plays for the stage, cabaret and radio. He has also written three novels, the latest of which – entitled En människa som börjar likna sin själ (‘The person who began to resemble his soul’) – is to appear in the autumn of 1983. For an introduction to Claes Andersson’s work, see Thomas Warburton’s article in Books from Finland 3/1979. Claes Andersson’s poems have recently appeared in translation in Poetry East, Seneca Review, Scandinavian Review and Grand Street.

Loneliness

My love, the moments I spend
in your cunt I forget my
migraine aching joints drinking problem grand mal paralysis
hallucinations pain between the shoulderblades short-
ness of breath hiccoughs dandruff dry skin vertigo bedwetting
impaired hearing chafed lips pustules liver
spots leg sores bleeding gums flatulence
sciatica crying fits thoughts of suicide swol-
len ankles pathological thirst Angst baldness double
vision facial twinges difficulty concentrating
cross eyes burning in the urethra running ears ring­
ing ears cramps throat pain itching allergies
strange subcutaneous lumps cold hands nail-
biting hoarseness obesity jealousy vomiting
constipation sleeplessness noctural crying fits
failing memory pus in each nasal sinus and gout.

From Rumskamrater (‘Roommates’), 1974)

More…

Hip hip hurray!

13 June 2014 | This 'n' that

Tove Jansson, 1956. Photo: @Moomin Characters

Tove Jansson, 1956. Photo: @Moomin Characters™

The English author of bestselling children’s fantasy books Philip Pullman – of His Dark Materials fame – declares himself a devoted fan of Tove Jansson, the Finnish Moomin-creator and artist, whose stories and novels have been translated into 44 languages.

Pullman has been a fan since the age of eight – now, reassessing Jansson’s work, he notes ‘the perfection of the drawings’. Jansson illustrated her Moomin books, in black-and-white mostly.

Pullman reviews two books in Books for Keeps, the British online children’s book magazine: the newly translated biography of Tove Jansson (1914–2001) by the Swedish scholar Boel Westin (Tove Jansson: Life, Art, Words, Sort of Books, 2014) and Tove Jansson’s memoir from her childhood, Sculptor’s Daughter. ‘Jansson responded to the world with a freshness and originality that have hardly ever been matched in the field of children’s books,’ he writes.

The artist, painter, writer Tove Jansson was born on 9 August – almost a hundred years ago. A major centenary exhibition of her work at the Finnish National Gallery Ateneum is open until 7 September.

Pullman concludes: ‘she could convey all the excitement of wonder as well as the reassurance of comfort and familial love – and [–] evoke a mood of apprehension, loss and mystery. She should have had the Nobel Prize.’

Three cheers – we at Books from Finland agree!

Juhani Niemi on Väinö Linna

31 December 1980 | Archives online, Authors

Väinö Linna

Väinö Linna. Photo: WSOY

Väinö Linna fits squarely into one of the dominant patterns of twentieth century literary development in Scandinavia. Like many writers of the period, Linna came from a working class background and struggled to free himself from that environment through self-education. He had no special interest in politics but his natural leanings were moderately left-wing. He isn’t a ‘political’ writer as such, and it would be simplistic to apply labels to his views. His central interests, which directly affect his style, are a concentration on firstly, acute social observation and, secondly, social analysis. Through novels in this genre – and Linna is without doubt a master – the reader finds a world and all its influences, from the personal to the historical and economic dissected, the casings laid back, the true juxtapositions revealed.

The process can be powerful and effective and Linna’s major works Tuntematon Sotilas (‘The Unknown Soldier’, 1954, English translation 1957) and the trilogy Täällä Pohjantähden alla (‘Here beneath the North Star’, 1960-62) have struck deep into the Finnish national consciousness radically influencing the way events in recent Finnish history have been viewed by a wide audience of readers. Both works have been enormously popular: the characters have so accurately caught the Finnish personality that they have become part of the nation’s mythology. More…

Our fellow creatures

30 June 2004 | Authors, Reviews

Hannele Huovi

Photo: Tiina Itkonen

Hannele Huovi is a compelling story-teller (see page 98) but, again and again, she makes us realise what a strange place our world is – how easily we can slip out of it into dream or psychosis, or cross some concealed frontier into a parallel universe.

Hers is a readable form of surrealism – the art of defamiliarising familiar things by putting them in anomalous environments. The results are absorbing for children but fascinating and entertaining for adults too, an essential of good children’s literature. Because it can be serious without being solemn and can expand consciousness, the genre has engaged very great wits from Jonathan Swift to Lewis Carroll. Eeva-Liisa Manner’s stories (see Books from Finland 1/2004) are another obvious point of contact, but Huovi is brilliantly inventive and completely original. More…

A writer and his conscience

31 March 1993 | Archives online, Authors

In the autumn of 1891 the brilliant young law graduate Arvid Järnefelt, 30, was just embarking on his pupillage in the lower courts of justice when he suddenly changed his mind. He broke off his promising career in the middle of a legal term, explaining that he could not sit in judgment over anyone. Behind his decision was his encounter with the work of Leo Tolstoy. After reading Tolstoy’s What is my faith? and The Spirit of Christianity, Järnefelt was stopped short by a sentence from the Sermon on the Mount: ‘Judge not, that ye may not be judged.’ He wished to obey the command to the letter, and changed the direction of his life, immediately and radically. First he learned the skills of smith and shoe-maker in order to earn himself a living by the work of his own hands; later he bought a small piece of land, and became a farmer. More…

On not translating a tragedy

31 March 1989 | Archives online, Authors

In February 1860, the Finnish Literature Society, under the chairmanship of Elias Lönnrot, met to hear the judges’ reports on the entries for a drama competition: the Society was offering a substantial prize for a dramatic work written in the Finnish language. The announcement had been made two years earlier, but since no entries were received before the closing elate, the offer had been extended for a further year. This time three plays had been submitted: First Love, an adaptation from the French; The Glib Talker, another adaptation; and Kullervo, an original tragedy in five acts.

August Ahlqvist, the chairman of the judging committee, was only 34 years old but already a formidable scholar and much respected in the literary and academic world: he was soon to succeed Lönnrot as Professor of Finnish in the University of Helsinki (or Helsingfors, as most people still called it). The report on Kullervo, as read out to the Society, begins with starchy criticism, continues with enthusiastic praise, and ends with grudging approval – a typical committee production, revealing between the lines sharp differences of opinion. More…

Nature girl: on the poetry of Sirkka Turkka

21 January 2010 | Authors, Reviews

Sirkka Turkka with a friend. Photo: Pertti Nisonen

Sirkka Turkka writes precise, lucid sentences, as if composing a treatise. But her poems often relate utterly loopy things; the work is playful, frisky. It is not based on explication or hidden themes. When it refers to abstract matters, it always couples them with concrete reality, with natural or everyday occurrences. ‘Trees have the snowy faces of ancestors, and on the road where dogs walk in their wind-blasted trousers, silence eats itself like silk.’

The poems contain numerous allusions to literature and culture, including popular culture. The tone can be parodic in these instances, but not critical; rather, a new point of departure is established, as when Turkka writes about Hamlet in her 1970s collection, Yö aukeaa kuin vilja (‘The night opens like corn’). ‘On long, silent winter days, when his father immersed himself in additional studies or demonstrations of learning, Hamlet would shut himself up in his room in order to rewrite history. He colonised countries and swapped their locations. At one stage he even thought of making the sun rise in the West and America encounter Columbus, but he restrained himself.’ More…

Life beyond poetry

30 September 2003 | Archives online, Authors, Reviews

A young lyricist wearing the mantle of a poet is a familiar sight. There is a need to be different, and a need to be the same. With two volumes of poetry behind him, there is something fundamentally poetly about Joni Pyysalo (born 1974); a poetic and sensitive soul, slightly dandyish, wearing a suit. Any roughness, any pig-headed machismo, any traces of the dry, cheerless face of an intellectual are absent.

In his first collection of poetry, Jätän tämän pimeän kalustamatta (‘I’ll leave this darkness unfurnished’, WSOY 2001) Pyysalo writes that his ‘feet are light’. Levity can be a virtue just as much as profundity. It shines through his work, in the way he asks ‘where have I left my sorrows?’. This young poet does not actively seek out extreme experiences; unlike Finnish training athletes – as it were – he does not ski across swamps in the summer or run through snowdrifts in the winter. More…

Jukka Laajarinne & Timo Mänttäri: Isä vaihtaa vapaalle 
[Dad takes time off]

9 January 2014 | Mini reviews, Reviews

laajarinneIsä vaihtaa vapaalle
[Dad takes time off]
Kuvitus [Ill. by]: Timo Mänttäri
Helsinki: WSOY, 2013. 31 pp., ill.
ISBN 978-951-0-39780-0
€26.90, hardback

Isä vaihtaa vapaalle is a picture book infused with wry humour which lends itself to both realistic and fanciful readings. In the story, a girl’s father is a secret agent. He’d like to reduce his working hours to spend more time with his daughter, but his employer has other ideas. This book provides an amusing reflection of its time: parents’ job titles often do not mean much to children, so their strange roles and the heavy briefcases parents lug home start to take on a life of their own in children’s minds. The story is free from clichés about gender roles and will entertain boys and girls alike. Timo Mänttäri, making his debut as a children’s book illustrator here, depicts fast-paced, dangerous situations and amusing details. The comic book-style narrative and large, double-page illustrations create suspense in this zippy story. The words and pictures are seamlessly integrated, and the not-overlong text is balanced by the exceptionally strong, expressive visuals.

Translated by Ruth Urbom