Search results for "2011/04/2009/10/writing-and-power"

Literary prizes: the Dancing Bear 2009

21 May 2009 | In the news

Sanna Karlström. - Photo: Irmeli Jung

Sanna Karlström. - Photo: Irmeli Jung

This year’s Dancing Bear Poetry Prize, worth €3,500, has gone to Sanna Karlström (born 1975) for her third collection of poems, Harry Harlow’n rakkauselämät (‘The love lives of Harry Harlow’, WSOY, 2008). The prize is awarded every May by the Finnish Broadcasting Company to a book of poetry published the previous year. It was given this year for the 16th time.

The collection, containing short, condensed tales of love and lovelessness, forms a fragmented portrait of the American psychologist Harry Harlow who, in the 1950s, made notorious experiments with young rhesus monkeys in which he separated them from their mothers.

Chosen by a jury of three radio journalists, Barbro Holmberg, Marit Lindqvist and Tarleena Sammalkorpi, and the poet Risto Oikarinen, the other shortlisted authors were Ralf Andtbacka, Kari Aronpuro, Eva-Stina Byggmästar, Jouni Inkala and Silja Järventausta.

Last resorts

31 March 1999 | Authors, Interviews

Pirjo Hassinen

Photo: Irmeli Jung

The novelist Pirjo Hassinen’s subjects are men, women and death. Particularly, in her novel Viimeinen syli (‘The last embrance’, Otava, 1998), death. Interview by Leena Härkönen

The blizzard to end all blizzards is tearing Finland apart. The railway system is in a mess, and the heating system in our building has stopped working. There is no way I can leave Helsinki for Jyväskylä, the town in central Finland, 300 kilometres away, where Pirjo Hassinen lives. I am obliged to interview her on the telephone, although she says she loathes talking on the phone, and I too would prefer to meet her face to face.

The day I ring Hassinen, Lapland achieves a record low of -51 Celsius. Even on the south coast the mercury sinks well below -20°C, and a freezing wind makes the frost almost unbearable. The entire country is as white and cold as – death. It is an easy comparison, for it is death that is the theme of Pirjo Hassinen’s latest novel. The main character of Viimeinen syli is an undertaker, transporting bodies. There is a lot of death in the book: two suicides plus an accidental one. According to Hassinen, her subject matter is the conclusion of a logical development.

‘I deal with whatever concerns me most at a given moment and whatever I feel I can say something about.’ More…

Heroes and villains of One and Twenty

30 September 2007 | Archives online, Authors, Reviews

In his epic poem Kaksikymmentä ja yksi (One and Twenty, 1974) the poet Paavo Haavikko combines the imaginary ancient heroes of the national epic, the Kalevala, and the violent history of early second-millennium Byzantium, interpreting the mythical Sampo – a magical wealth-bringing device – of the Kalevala as the mint of the Byzantine empire. The American poet and critic Rachel Blau DuPlessis takes an outsider’s look at this metaphysical, capricious poetic chronicle

One and Twenty by Paavo Haavikko tells of a band of Northland adventurers who sail into the Black Sea to Byzantium via Russian lakes and portages and then return north. We do not know where the band of Twenty-One comes from precisely (are they from ‘Finland’ or from ‘Russia’)? We know only that their adventures propel them over a wide territory, from Novgorod to Byzantium. They are like nomadic mercenaries, and they witness a number of city-state and imperial power struggles in the 11th–13th centuries, well before the nation state consolidations of modernity that might call forth the idealising hero-creation of particular ‘national’ epics. More…

Keeping the day job

30 September 2003 | Authors, Interviews

Matti Yrjänä Joensuu

Photo: Irmeli Jung

Finland’s most famous cop, Chief Superintendent Timo Harjunpää, is the fictional creation of another policeman, Matti Yrjänä Joensuu. The long-awaited eleventh novel in the Harjunpää series, Harjunpää ja pahan pappi (‘Harjunpää and the priest of evil’) appeared this autumn after a gap of a decade. Joensuu talks to Jarmo Papinniemi about crime, the creative process and the powers of darkness

Matti Yrjänä Joensuu (born 1948) is one of the best-known Finnish crime writers and is certainly one of the most respected. He writes novels about ordinary policemen and ordinary crimes; bleak tales of murder which do not pander to the reader with complicated plots, non-stop action or glamorous settings. Like the Swedish writers Maj Sjöwall and Per Wahlöö or Henning Mankell, Joensuu’s narratives focus on social reality and expose the darker sides of society and the day-to-day misery and suffering which gives rise to crime. More…

Cityscapes

23 February 2012 | Extracts, Non-fiction

Photographer Stefan Bremer’s home town, Helsinki, provides endless inspiration, material and atmospheric. For forty years Bremer has been recording views of the maritime city, its changing seasons, its cultural events, its people. These images are from his new book – entitled, simply, Helsinki (Teos, 2012)

City kids: day-care outing in Töölönlahti park. Photo: Stefan Bremer, 2010

When I was a child, Helsinki seemed to me a grey and sad town. Stooping, quiet people walked its broad streets. The colours of the houses had been darkened by coal smoke over the years, and new buildings were coated a depressing grey.

A lot has since changed. Today, Helsinki is younger than it was in my youth. More…

Beyond words

15 December 2010 | This 'n' that

Meeting place of the Lahti International Writers' Reunion: Messilä Manor

‘Whereof one cannot speak, thereof one must remain silent.’

This famous quotation from the Austrian philosopher Ludwig Wittgenstein has been adapted by the organisers of the Lahti International Writers’ Reunion (LIWRE): the theme of the 2011 Reunion, which takes place in June, will be ‘The writer beyond words’.

‘Whereof one cannot speak, thereof one must write.’ How will the writer meet the limits of language and narration?

‘There are things that will not let themselves be named, things that language can not reach. Our senses give us information that is not tied to language – how can it be translated into writing? And how is the writer going to describe horrors beyond understanding or ecstasy that escapes words? How can one put into words hidden memories, dreams and fantasies that lie suppressed in one’s mind? Does the writer fill holes in reality or make holes in something we only think is reality?

‘Besides literature, there are other forms of interpreting the world; can the writer step into their realms to find new ways of saying things? The surrounding social sphere may put its own limits to writing. What kind of language can a writer use in a world of censorship and stolen words? How does the writer relate to taboos, those dimensions of sexuality, death or holiness that the surrounding world would not want to see described at all? Is it the duty of literature to go everywhere and reveal everything, or is the writer a guardian of silence who does not reveal but protects secrets and everything that lies beyond language?’

The first Writers’ Reunion took place in Lahti at Mukkula Manor in 1963; since then, more than a thousand writers, translators, critics and other book people, both Finnish and foreign, have come to Mukkula to discuss various topics.

In 2009 the theme was ‘In other words’, which inspired the participants to talk about the power of the written word in strictly controlled regimes, about fiction that retells human history and about the differences between the language of men and women, among other things. See our report from the 2009 Reunion; eleven presentations are available in English, too.

Sound and meaning

20 January 2012 | Essays, Non-fiction

Harri Nordell’s poem from Huuto ja syntyvä puu (‘Scream and tree being born’, 1996)

Translating poetry is natural, claims Tarja Roinila; it is a continuation of writing it, for works of poetry are not finished, self-sufficient products. But is the translator the servant of the meaning – or of the letter?

I am sitting in a cafe in Mexico City, trying to explain in Spanish what valokupolikiihko, ‘light-cupola-ecstasy’, means. And silmän valokupolikiihko, ‘the light-cupola-ecstasy of the eye’.

I take to praising the boundless ability of the Finnish language to form compound words, to weld pieces together without finalising the relationships between them, never mind establishing a hierarchy: the eye is a light-cupola, the eye is ecstatic about light-cupolas, light creates cupolas, the cupola lets out the light, the eye, in its ecstasy, creates a light-cupola. More…

In the same boat

29 May 2012 | Authors, Interviews, Reviews

Pauliina Haasjoki. Photo: Tommi Tuomi

For the poet Pauliina Haasjoki, a writing process can begin in many ways, but particular periods – residencies, for example – are dedicated to writing. She attempts to create a cross-swell of influences in which she may read, watch movies, listen to music, have conversations and wander, collecting memories.

In the end, beginning to write becomes easy. Haasjoki may put music on to play, for example, for a certain time and use it to write ‘the poetry that belongs to that time, which sort of jostles there, waiting, because I have put it there.’

Haasjoki’s writing career began in Turku in the 1990s: she was studying literary theory at the university and was a witness to the birth of the poetic movement that developed there. Haasjoki has published five volumes of poetry, of which the latest,  Aallonmurtaja (‘Breakwater’), was published in 2011. More…

Works in progress

30 September 2008 | Archives online, Essays, On writing and not writing

Olli Jalonen’s latest novel, 14 solmua Greenwichiin (’14 knots to Greenwich’, 2008), was 19 years in the making. He ponders the joys and tribulations of such a slow maturation

When you spend years or decades writing the same book, what is the drive, passion or compulsion that keeps the cogs turning through the quieter months? Or are the months when you don’t write silent at all? Isn’t it the case that the core of a text or a book is born out of a state of peaceful nothingness?

More often than not, the most important ideas, the strongest details and the sturdiest structures of the art of writing come into being somewhere other than at the computer keyboard. One of the greatest benefits and pleasures of a writer’s work is carrying that work around in mind and body. At these times the writing machinery is whirring, quietly, calmly, freely and unpressured. More…

Writing Sinuhe

31 December 1995 | Archives online, Authors, Fiction

Extracts from the novel Neljä päivänlaskua (‘Four sunsets’, 1949): in this novel about a novel, Mika Waltari gives a fictionalised, humorous and melancholy account of the birth of his most famous novel, the international bestseller, Sinuhe, egyptiläinen (The Egyptian, 1945). His ‘Egyptians’ do not leave him in peace, so he retreats to his summer cabin with his typewriter and faithful dog to write

Critical notes

In offering this work to the public, furnished with the requisite comments, we do so with considerable hesitation, for even the superficial reader will very soon realise that this disguised and sentimental love-story has no educational or morally uplifting intent whatsoever. On the contrary, the thoughts contained within it are often so amoral and perplexing that they are repellent to the enlightened reader. For this reason, the spontaneity of the narrative does not of itself legitimise publication of the work.

Since, however, with the aforementioned reservations, we are offering the work to the public, we do it for entirely other reasons. For this work is, by type, a terrible apotheosis of human selfishness. One must remember that it was written only a couple of months after the first use of the atom bomb for practical purposes, when the world had hardly achieved the so-called ‘cold peace’ after the so-called Second World War. If we remember this background, the author grows, in his unremitting selfishness, into a cautionary example in the reader’s eyes. For he does not, in his book, spare a thought for the sufferings of humanity, but speaks incessantly about his own heart. More…

New worlds

30 September 1998 | Authors, Interviews

Monika Fagerhom

Photo: Ulla Montan

The heroine of Monika Fagerholm’s novel Diva is a teenage girl. But this is a Lolita with a difference; for this is an intelligent Lolita, with a voice of her own. Silja Hiidenheimo interviews her creator

In Monika Fagerholm’s best-selling book Underbara kvinnor vid vatten (1994, English translation:Wonderful Women by the Water), the sun shines and the women really are wonderful. If there is a certain melancholy about the story, it is born more of longing and the unrealised dream of freedom. And although all those of us who were born in the 1960s thought Monika had stolen precisely our childhood memories of summer, that she had leafed through our photograph albums, the work is, in the melancholy lightness of its narrative, an exception in Finnish realism. While the book forces its readers to empathise so completely that one cannot imagine Monika has invented anything in the whole story, but merely, like a camera, has registered everything just as it happened, an ironic laugh is heard in the book: realism is just as banal as life itself. If one were to summarise the plot of either, one would not be able to repeat it without blushing. More…

Still alive

31 March 2000 | Fiction, Prose

Extracts from the novel Maa ilman vettä (‘A world without water’, Tammi, 1999)

The window opened on to a sunny street. Nevertheless, there was a pungent, sickbed smell in the room. There were blue roses on a white background on the wallpaper and, on the long wall, three landscape watercolours of identical size: a sea-shore with cliffs, a mountain stream, mountaintops. The room was equipped with white furniture and a massive wooden table. The television had been lifted on to a stool so that it could be seen from the bed.

The bed had been shifted to the centre of the room with its head against the rose-wall, as in a hospital. Between white sheets, supported by a large pillow, Sofia Elena lay awake in a half-sitting position. More…

Writing silence

6 June 2013 | Fiction, poetry, Reviews

In contemporary poetry the ‘lyric I’ of previous decades often hides behind language; the poem’s speaker is not the poet him/herself, narrative is not the norm. The website of a Finnish family magazine in 2007 discussed this: ‘OMG, this thing called contemporary poetry – crap!’; ‘Who knows what kind of psychopharma the writer’s on!’; ‘No meanings, just words one after the other. Why can’t people write something sensible?’ But the writer – and the reader – of contemporary poetry deliberately ventures onto the boundaries of language, and art requires readers (listeners, viewers) to make the decision of what they consider ‘sensible’. Mervi Kantokorpi explores and interprets two new collections of poetry

I read two of this spring’s new collections of poetry one after the other: Kivirivit (‘Stone lines’, Otava 2013) by Harry Salmenniemi and Pysty hiljaisuus (‘Vertical silence’, Teos 2013) by Miia Toivio. The experience was perplexing.

These two works are completely different from one another as regards their individual poetics, and yet the similarities between the themes that arise from them was arresting. Both works seem to inhabit an internal world of sorrow and depression, a world where the function of poetry is to forge and show its readers a path out of the anxiety. In their silence – and even emptiness – both collections have two faces: one lit up, the other darkened by grief. More…

Back to the sources

23 October 2014 | Essays, Non-fiction, On writing and not writing

In this series, authors discuss the difficulties of their trade. Jari Järvelä finds it difficult to stop gathering source material which then gets piled in towers on his desk and in sacks around it. He knows that it’s got to stop though – for when it does, the stories will finally emerge, and life is a bliss… for a moment

When I was younger I thought that writing a novel began with the moment when I sat down at my desk and pressed a key for the first time. A. Hmmm…no, H. No, let’s make that S. No no no, I need a more original beginning…Z!

That’s not the case. The writing of a novel begins between two and twenty years before the choice of the first letter and the first word. Sometimes longer.

In the case of my novel Särkyvää (‘Fragile’, 2014), I know the exact moment of its birth.

Before I began to make a career as an author, I spent a year as a teacher at Hamari school in Porvoo. It was the beginning of the 1990s. Hamari was an old sawmill community on the sea, full of wooden houses more than a century old and motor boats put-putting toward the horizon. The headmaster looked more like a sea dog than a teacher; one morning he announced that it was his fortieth birthday. After that he sat down on the staff-room sofa, fell into deep thought and suddenly ejaculated, ‘Why the hell does a person have to gather so much junk in their life?!’ More…

Here and there

11 September 2009 | Extracts, Non-fiction

Extracts and photographs from Jotain on tapahtunut /Something happened (Musta Taide, 2009; translation by Jüri Kokkonen)

Photo: Markus JokelaNews photos document dramatic, dangerous or tragic incidents – but the photojournalist Markus Jokela is interested in documenting ordinary, domestic and everyday life, be it in Iraq, Russia, Biafra or Sri Lanka. These photographs, with commentaries, are taken from his new book, Jotain on tapahtunut / Something happened (2009), offering glimpses of life in contemporary Finland and in the United States

I’ve never been particularly enthusiastic about individual news photos, especially about taking them.

A good news photo has to state things bluntly and it has to be quite simple in visual terms. It must open up immediately to the viewer.

But the images in photo reportages do not have to scream simplified truths. They can whisper and ask, and open up gradually. One can come back to them. The reportage is something personal. Though a poor medium for telling about the complex facts of the world, it can provide experiences that survive. More…